Translations:English cuisine/57/ja
Jump to navigation
Jump to search
いくつかのイングランド料理は比較的新しく、その導入された世紀、そして時には年まで特定できる。例えばピカリリは18世紀にインドから導入され、1758年にレシピを記載したハンナ・グラッセによって記録されている。逆に、甘酸っぱい魚料理のように、現在も外国料理と見なされている料理やソースは、中世以来イギリスのレシピ本に載っている。その他の料理は、いわゆる「フル・イングリッシュ・ブレックファスト」のように、徐々に現在の形になったものである。この種の朝食は「ビートン夫人」の後の版にも記載されているが、多くのバリエーションの一つとしてである。例えば、彼女の「冬の1週間の家族の朝食」のリストでは、水曜日のものがかなり現代的に見える:「パン、マフィン、バター、豚肉のゼリー寄せ、グリルベーコン、ゆで卵」である。しかし、他の日の朝食には、ミンチ、羊肉のカツレツ、グリル腎臓、焼きにしんの塩漬け、冷たいジビエや鶏肉のハッシュなど、あまり現代的ではないものも含まれており、「夏の1週間の家族の朝食」の提案には、イワシのトースト、冷たい舌、ケジャリー、リソールなどが含まれ、「ゲストの朝食(秋)」には、冷たいキジ、ジビエパイ、プレスドビーフなどが含まれていた。