Translations:Vietnamese cuisine/3/ja

From Azupedia
Revision as of 12:45, 4 July 2025 by Fire (talk | contribs) (Created page with "ベトナム料理は、固有のベトナムの影響が主要な核となっているが、中国との歴史的な接触と数世紀にわたるシナ化により、一部のベトナム料理は中華料理と類似点を共有している。料理の伝統において、中国はベトナムにいくつかの料理をもたらした。これには、''vằn thắn''/''hoành thánh''(ワンタン)、''xá xíu''(''char siu/...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

ベトナム料理は、固有のベトナムの影響が主要な核となっているが、中国との歴史的な接触と数世紀にわたるシナ化により、一部のベトナム料理は中華料理と類似点を共有している。料理の伝統において、中国はベトナムにいくつかの料理をもたらした。これには、vằn thắn/hoành thánhワンタン)、xá xíuチャーシュー)、há cảoハーガオ)、hủ tiếu沙河粉)、(小麦麺)、bò bíaポピア)、bánh quẩy油条)、月餅バインピア(蘇州風月餅)、bánh tổ年糕)、sủi dìn湯圓)、バインボーバインバオ包子)、cơm chiên Dương Châu揚州チャーハン)、そしてmì xàoチャオメン)が含まれる。ベトナム人はこれらの食べ物を取り入れ、独自のスタイルと風味を加えた。中国とベトナムの国境に近い山岳地帯の少数民族も、中国から一部の食べ物を取り入れた。ランソン省のタイ族ヌン族は、中国からthịt lợn quay(ローストポーク)やkhâu nhục(豚バラ肉の煮込み)を取り入れた。唐辛子やトウモロコシ(メイズ)のような新世界の野菜も、明王朝の時代にベトナムに伝わった。