Translations:Kadhi/11/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "カディという名前は、北インドで話されるいくつかのインド・アーリア語に由来し、そこでは「काढ़ना ''kadhna''」が「取り出す」という意味で、この文脈では「煮詰める」という意味である。そのため、ヨーグルトとヒヨコ豆のカレーは、水っぽい状態からとろみがついてクリーミーになるまで長時間煮込まれる。"
 
(No difference)

Latest revision as of 09:32, 12 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Kadhi)
The name kadhi is also derived from several [[Indo-Aryan languages]] spoken in northern India, in which काढ़ना ''kadhna'' means 'to take out,' which, in this context, means to reduce, so the yogurt and chickpea curry is cooked for a very long time until it is reduced and the consistency changes from runny to thick and creamy.

カディという名前は、北インドで話されるいくつかのインド・アーリア語に由来し、そこでは「काढ़ना kadhna」が「取り出す」という意味で、この文脈では「煮詰める」という意味である。そのため、ヨーグルトとヒヨコ豆のカレーは、水っぽい状態からとろみがついてクリーミーになるまで長時間煮込まれる。