Curry in the United Kingdom/ja: Difference between revisions
Curry in the United Kingdom/ja
Created page with "19世紀には、チャールズ・エルメ・フランカテリやミセス・ビートンの料理本など、多くのカレーレシピが登場した。『ミセス・ビートンの家政書』に掲載されたカレー粉のレシピには、コリアンダー、ターメリック、シナモン、Cayenne..." |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
イギリスで最初のカレーレシピは、1747年に[[:en:Hannah Glasse|ハンナ・グラッセ]]の『[[:en:Art of Cookery|料理をわかりやすく簡単に]]』に掲載された。この本の初版では、「カレー」の味付けに[[Black pepper/ja|黒胡椒]]と[[Coriander seed/ja|コリアンダーシード]]のみが使われていた。しかし、第4版までには、[[Turmeric/ja|ターメリック]]や[[Ginger/ja|ショウガ]]などの他の材料も加えられるようになった。[[Chili pepper/ja|唐辛子]]の使用は言及されていなかったが、これは南アジアにおける唐辛子の使用が限定的であったことを反映している。唐辛子の植物が南アジアに持ち込まれたのは16世紀後半頃であり、当時、南インドでのみ人気があったにすぎない。 | イギリスで最初のカレーレシピは、1747年に[[:en:Hannah Glasse|ハンナ・グラッセ]]の『[[:en:Art of Cookery|料理をわかりやすく簡単に]]』に掲載された。この本の初版では、「カレー」の味付けに[[Black pepper/ja|黒胡椒]]と[[Coriander seed/ja|コリアンダーシード]]のみが使われていた。しかし、第4版までには、[[Turmeric/ja|ターメリック]]や[[Ginger/ja|ショウガ]]などの他の材料も加えられるようになった。[[Chili pepper/ja|唐辛子]]の使用は言及されていなかったが、これは南アジアにおける唐辛子の使用が限定的であったことを反映している。唐辛子の植物が南アジアに持ち込まれたのは16世紀後半頃であり、当時、南インドでのみ人気があったにすぎない。 | ||
19世紀には、[[:en:Charles Elmé Francatelli|チャールズ・エルメ・フランカテリ]]や[[:en:Isabella Beeton|ミセス・ビートン]]の料理本など、多くのカレーレシピが登場した。『[[:en:Mrs Beeton's Book of Household Management|ミセス・ビートンの家政書]]』に掲載されたカレー粉のレシピには、[[Coriander/ja|コリアンダー]]、[[Turmeric/ja|ターメリック]]、[[Cinnamon/ja|シナモン]]、[[Cayenne pepper/ja|カイエンペッパー]]、[[Mustard seed/ja|マスタード]]、[[Ginger/ja|ショウガ]]、[[Allspice/ja|オールスパイス]]、[[Fenugreek/ja|フェヌグリーク]]が含まれていた。彼女は「どこのちゃんとした店でも」この粉を買う方が経済的であると記している。19世紀から20世紀初頭にかけて、[[:en:British Raj|イギリス領インド帝国]]に関わる多数のイギリス人[[:en:Civil servant|公務員]]や[[:en:Military personnel|軍人]]の影響で、イギリスにおけるカレーの人気はますます高まった。第二次世界大戦後、南アジアからの多数の[[:en:Immigrant|移民]]により、イギリスではカレーがさらに普及した。カレーはイギリス料理に不可欠なものとなり、1990年代後半以降は[[Chicken tikka masala/ja|チキンティッカマサラ]]が「真のイギリス国民食」と称されるまでになった。 | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |