Anglo-Indian cuisine/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Anglo-Indian cuisine/ja
Jump to navigation Jump to search
Created page with "== 歴史{{Anchor|History}} =="
Created page with "thumb|center|upright=3|アングロ・インド人の料理人たちは、[[:en:British India|イギリス領インド各地のインド料理の要素を選び出し、彼らが「カレー」と呼ぶものを作り出した。リジー・コリンガムは彼らの味を「折衷的」、「汎インド的」、「洗練さに欠ける」、「付け合わせへの情熱」を体現し、..."
Line 9: Line 9:
== 歴史{{Anchor|History}} ==
== 歴史{{Anchor|History}} ==


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:How Anglo-Indians made Curry.svg|thumb|center|upright=3|アングロ・インド人の料理人たちは、[[:en:British India|イギリス領インド]]各地のインド料理の要素を選び出し、彼らが「[[curry/ja|カレー]]」と呼ぶものを作り出した。[[:en:Lizzie Collingham|リジー・コリンガム]]は彼らの味を「折衷的」、「汎インド的」、「洗練さに欠ける」、「付け合わせへの情熱」を体現し、「一貫したレパートリー」を形成していると評するが、それはイギリス人によってのみ食べられていた。彼らの創造物の中には、[[Curry powder/ja|カレー粉]][[Kedgeree/ja|ケジャリー]][[Madras curry/ja|マドラスカレー]][[Mulligatawny/ja|ムリガトーニ]]カレースープがあり、これらには[[Bombay duck/ja|ボンベイダック]][[chutney/ja|チャツネ]][[Pickling/ja|ピクルス]][[poppadom/ja|パパド]]が添えられた。]]
[[File:How Anglo-Indians made Curry.svg|thumb|center|upright=3|Anglo-Indian cooks created what they called [[curry]] by selecting elements of Indian dishes from all over [[British India]]. [[Lizzie Collingham]] describes their taste as "eclectic", "pan-Indian", "lacking sophistication", embodying a "passion for garnishes", and forming a "coherent repertoire"; but it was eaten only by the British. Among their creations were [[Curry powder]], [[Kedgeree]], [[Madras curry]], and [[Mulligatawny]] curry soup, accompanied by [[Bombay duck]], [[chutney]]s, [[Pickling|pickle]]s, and [[poppadom]]s.]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 12:58, 10 June 2025

アングロ・インド料理は、イギリス領インド帝国時代にインドで発展した料理である。この料理は、カレーチャツネケジャリームリガトーニ、ピッシュパッシュといった料理をイギリス人の味覚に紹介した。

アングロ・インド料理は、イギリス軍大佐のアーサー・ロバート・ケニー=ハーバートによって、1885年に「ワイヴァーン」の筆名で、イギリス領インド帝国メムサーヒブ(西洋人女性)に、インド人料理人に何を指示すべきかを助言するために詳細に記録された。その多くの用法は、1886年の「素晴らしい」アングロ・インド辞典『ホブソン=ジョブソン』に記述されている。より最近では、1990年にジェニファー・ブレナン、1993年にデビッド・バートンによってこの料理が分析されている。

歴史

アングロ・インド人の料理人たちは、イギリス領インド各地のインド料理の要素を選び出し、彼らが「カレー」と呼ぶものを作り出した。リジー・コリンガムは彼らの味を「折衷的」、「汎インド的」、「洗練さに欠ける」、「付け合わせへの情熱」を体現し、「一貫したレパートリー」を形成していると評するが、それはイギリス人によってのみ食べられていた。彼らの創造物の中には、カレー粉ケジャリーマドラスカレームリガトーニカレースープがあり、これらにはボンベイダックチャツネピクルスパパドが添えられた。

During the British rule in India, cooks began adapting Indian dishes for British palates and creating Anglo-Indian cuisine, with dishes such as kedgeree (1790) and mulligatawny soup (1791). The first Indian restaurant in England, the Hindoostane Coffee House, opened in 1809 in London; as described in The Epicure's Almanack in 1815, "All the dishes were dressed with curry powder, rice, Cayenne, and the best spices of Arabia. A room was set apart for smoking hookahs with oriental herbs". Indian food was cooked at home from a similar date as cookbooks of the time, including the 1758 edition of Hannah Glasse's The Art of Cookery, attest.

The British East India Company arrived in India in 1600, developing into a large and established organisation. By 1760, men were returning home from India with money and a taste for Indian food. In 1784, a listing in the Morning Herald and Daily Advertiser promoted ready-mix curry powder to be used in Indian-style dishes. While no dish called "curry" existed in India in the 18th and 19th centuries, Anglo-Indians likely coined the term, derived from the Tamil word "kari" meaning a spiced sauce poured over rice, to denote any Indian dish. Storytelling may have allowed family members at home to learn about Indian food.

Hannah Glasse's receipt To make a Currey the Indian Way, on page 101 of the 1758 edition of The Art of Cookery Made Plain and Easy

Many cookbooks including Indian-style dishes were written and published by British women in the late 18th century, such as Hannah Glasse's 1758 book The Art of Cookery Made Plain and Easy, which included the recipe "To make a Currey the Indian Way".

As Indian cuisine grew in popularity in Britain, the desire for authentic Indian delicacies grew. In March 1811, the Hindoostane Coffee House opened in Portman Square offering Indian ambience and curries as well as hookah smoking rooms. The founder, Sake Dean Mohomed, stated that the ingredients for the curries as well as the herbs for smoking were authentically Indian.

Dishes

Well-known Anglo-Indian dishes include chutneys, salted beef tongue, kedgeree, ball curry, fish rissoles, and mulligatawny soup. Chutney, one of the few Indian dishes that has had a lasting influence on English cuisine according to the Oxford Companion to Food, is a cooked and sweetened condiment of fruit, nuts or vegetables. It borrows from a tradition of jam making where an equal amount of sour fruit and refined sugar reacts with the pectin in the fruit such as sour apples or rhubarb, the sour note being provided by vinegar. Major Grey's Chutney is typical.

Pish pash was defined by Hobson-Jobson as "a slop of rice-soup with small pieces of meat in it, much used in the Anglo-Indian nursery". The term was first recorded by Augustus Prinsep in the mid 19th century. The name comes from the Persian pash-pash, from pashidan, to break. A version of the dish is given in The Cookery Book of Lady Clark of Tillypronie of 1909.

Some early restaurants in England, such as the Hindoostane Coffee House on George Street, London, which opened in 1810, served Anglo-Indian food. Many Indian restaurants, however, have reverted to the standard mix-and-match Indian dishes that are better known to the British public.


外部リンク