Poultry/ja: Difference between revisions

Poultry/ja
Created page with "thumb|center|[[:en:Yarding|ヤーディング方式の養鶏場(アメリカ合衆国ウィスコンシン州バーノン郡)|囲いと日陰のある鶏の放飼場]]"
Created page with "肉用として集約的に飼育されるニワトリは「ブロイラー」と呼ばれる。品種改良により、6週間以内に{{convert|2|kg|lboz|abbr=on|disp=or}}の解体適正体重に達するよう育成されている。ブロイラーは非常に急速に成長するため、脚が体重を支えられなかったり、心臓や呼吸器系が発達する筋肉に十分な酸素を供給できない場合がある。死亡率は1%で、18週間を要し..."
Line 130: Line 130:
[[File:Yarding poultry farm 02.jpg|thumb|center|[[:en:Yarding|ヤーディング]]方式の養鶏場(アメリカ合衆国[[:en:Vernon County, Wisconsin|ウィスコンシン州バーノン郡]])|囲いと日陰のある鶏の放飼場]]
[[File:Yarding poultry farm 02.jpg|thumb|center|[[:en:Yarding|ヤーディング]]方式の養鶏場(アメリカ合衆国[[:en:Vernon County, Wisconsin|ウィスコンシン州バーノン郡]])|囲いと日陰のある鶏の放飼場]]


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
肉用として集約的に飼育されるニワトリは「ブロイラー」と呼ばれる。品種改良により、6週間以内に{{convert|2|kg|lboz|abbr=on|disp=or}}の解体適正体重に達するよう育成されている。ブロイラーは非常に急速に成長するため、脚が体重を支えられなかったり、心臓や呼吸器系が発達する筋肉に十分な酸素を供給できない場合がある。死亡率は1%で、18週間を要して同等の体重に達するより低集約的な採卵鶏に比べてはるかに高い。処理はコンベヤーベルトの効率で自動的に行われ、鳥は足で吊され、気絶、屠殺、放血、熱湯処理、羽抜き、頭部と足の切除、内臓除去、洗浄、冷却、排水、計量、包装が、わずか2時間強のうちに行われる。
Chickens raised intensively for their meat are known as "broilers". Breeds have been developed that can grow to an acceptable carcass size ({{convert|2|kg|lboz|abbr=on|disp=or}}) in six weeks or less. Broilers grow so fast, their legs cannot always support their weight and their hearts and respiratory systems may not be able to supply enough oxygen to their developing muscles. Mortality rates at 1% are much higher than for less-intensively reared laying birds which take 18 weeks to reach similar weights. Processing the birds is done automatically with conveyor-belt efficiency. They are hung by their feet, stunned, killed, bled, scalded, plucked, have their heads and feet removed, eviscerated, washed, chilled, drained, weighed, and packed,all within the course of little over two hours.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">