Curry in the United Kingdom/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Curry in the United Kingdom/ja
Jump to navigation Jump to search
Created page with "イギリスで最初のカレーレシピは、1747年にハンナ・グラッセの『料理をわかりやすく簡単に』に掲載された。この本の初版では、「カレー」の味付けに黒胡椒コリアンダーシードのみが使われていた。しかし、第4版までには、ターメリックショウガなどの他の..."
Created page with "19世紀には、チャールズ・エルメ・フランカテリミセス・ビートンの料理本など、多くのカレーレシピが登場した。『ミセス・ビートンの家政書』に掲載されたカレー粉のレシピには、コリアンダーターメリックシナモン、Cayenne..."
Line 17: Line 17:
イギリスで最初のカレーレシピは、1747年に[[:en:Hannah Glasse|ハンナ・グラッセ]]の『[[:en:Art of Cookery|料理をわかりやすく簡単に]]』に掲載された。この本の初版では、「カレー」の味付けに[[Black pepper/ja|黒胡椒]]と[[Coriander seed/ja|コリアンダーシード]]のみが使われていた。しかし、第4版までには、[[Turmeric/ja|ターメリック]]や[[Ginger/ja|ショウガ]]などの他の材料も加えられるようになった。[[Chili pepper/ja|唐辛子]]の使用は言及されていなかったが、これは南アジアにおける唐辛子の使用が限定的であったことを反映している。唐辛子の植物が南アジアに持ち込まれたのは16世紀後半頃であり、当時、南インドでのみ人気があったにすぎない。
イギリスで最初のカレーレシピは、1747年に[[:en:Hannah Glasse|ハンナ・グラッセ]]の『[[:en:Art of Cookery|料理をわかりやすく簡単に]]』に掲載された。この本の初版では、「カレー」の味付けに[[Black pepper/ja|黒胡椒]]と[[Coriander seed/ja|コリアンダーシード]]のみが使われていた。しかし、第4版までには、[[Turmeric/ja|ターメリック]]や[[Ginger/ja|ショウガ]]などの他の材料も加えられるようになった。[[Chili pepper/ja|唐辛子]]の使用は言及されていなかったが、これは南アジアにおける唐辛子の使用が限定的であったことを反映している。唐辛子の植物が南アジアに持ち込まれたのは16世紀後半頃であり、当時、南インドでのみ人気があったにすぎない。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
19世紀には、[[:en:Charles Elmé Francatelli|チャールズ・エルメ・フランカテリ]][[:en:Isabella Beeton|ミセス・ビートン]]の料理本など、多くのカレーレシピが登場した。『[[:en:Mrs Beeton's Book of Household Management|ミセス・ビートンの家政書]]』に掲載されたカレー粉のレシピには、[[Coriander/ja|コリアンダー]]、[[Turmeric/ja|ターメリック]]、[[Cinnamon/ja|シナモン]]、[[Cayenne pepper/ja|カイエンペッパー]]、[[Mustard seed/ja|マスタード]]、[[Ginger/ja|ショウガ]]、[[Allspice/ja|オールスパイス]]、[[Fenugreek/ja|フェヌグリーク]]が含まれていた。彼女は「どこのちゃんとした店でも」この粉を買う方が経済的であると記している。19世紀から20世紀初頭にかけて、[[:en:British Raj|イギリス領インド帝国]]に関わる多数のイギリス人[[:en:Civil servant|公務員]]や[[:en:Military personnel|軍人]]の影響で、イギリスにおけるカレーの人気はますます高まった。第二次世界大戦後、南アジアからの多数の[[:en:Immigrant|移民]]により、イギリスではカレーがさらに普及した。カレーはイギリス料理に不可欠なものとなり、1990年代後半以降は[[Chicken tikka masala/ja|チキンティッカマサラ]]が「真のイギリス国民食」と称されるまでになった。
Many curry recipes appeared in 19th century cookery books such as those of [[Charles Elmé Francatelli]] and [[Mrs Beeton]]. In ''[[Mrs Beeton's Book of Household Management]]'', a recipe for curry powder contains coriander, turmeric, cinnamon, cayenne, mustard, ginger, allspice and fenugreek; although she notes that it is more economical to purchase the powder at "any respectable shop". Throughout the 19th and early 20th centuries, curry grew increasingly popular in Britain owing to the large number of British civil servants and military personnel associated with the [[British Raj]]. Following World War II, curry became even more popular in Britain owing to the large number of immigrants from South Asia. Curry has become an integral part of British cuisine, so much so that, since the late 1990s, [[chicken tikka masala]] has been referred to as "a true British national dish".
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 08:36, 11 July 2025

イギリスのカレー:チキンティッカマサラは、国民食として親しまれている。

カレーは、インド由来のスパイシーな料理で、イギリスで人気がある。イギリスでは1747年にハンナ・グラッセがチキンカレーのレシピを公開して以来、カレーのレシピが印刷されてきた。19世紀には、当時の人気料理本にさらに多くのレシピが登場した。イギリスのカレーは、マイルドなコルマ(アーモンドとココナッツ入り)、辛口でやや酸味のあるマドラス、激辛のファール、クリームとココナッツミルクを使ったマイルドなパサンダなど、インドの用語を使って広く説明されている。チキンティッカマサラという種類のカレーは、国民食として採用されるほど普及している。

イギリス初のカレーハウスは1810年にロンドンにオープンした。20世紀初頭にはさらに多くの店が続き、1926年創業のヴィーラスワミーはイギリスで現存する最古のインド料理レストランである。1970年代までには、国内のインド料理レストランの4分の3以上が、主にシレット地域出身のバングラデシュ系の人々によって所有・経営されていた。

"国民食として採用"

カレーはイギリスで非常に人気があり、ほとんどすべての町にカレーハウスがある。カレーはイギリスで非常に人気があるため、しばしば「国民食」として採用された」と呼ばれている。2016年には、イギリスには推定12,000軒のカレーハウスがあり、10万人を雇用し、年間合計売上高は約42億ポンドであった。

2015年現在、カレーハウスはイギリスのレストラン事業の5分の1を占めているにもかかわらず、低賃金部門であるため、人手不足に悩まされていた。インド、パキスタン、バングラデシュからの定住した南アジア系移民は他の職業に就くようになっていた。ヨーロッパ人をカレー調理人に訓練することには困難があり、熟練移民に高賃金の支払いを義務付ける移民規制が、新たな料理人の供給を妨げていた。

歴史

イギリスで最初のカレーレシピは、1747年にハンナ・グラッセの『料理をわかりやすく簡単に』に掲載された。この本の初版では、「カレー」の味付けに黒胡椒コリアンダーシードのみが使われていた。しかし、第4版までには、ターメリックショウガなどの他の材料も加えられるようになった。唐辛子の使用は言及されていなかったが、これは南アジアにおける唐辛子の使用が限定的であったことを反映している。唐辛子の植物が南アジアに持ち込まれたのは16世紀後半頃であり、当時、南インドでのみ人気があったにすぎない。

19世紀には、チャールズ・エルメ・フランカテリミセス・ビートンの料理本など、多くのカレーレシピが登場した。『ミセス・ビートンの家政書』に掲載されたカレー粉のレシピには、コリアンダーターメリックシナモンカイエンペッパーマスタードショウガオールスパイスフェヌグリークが含まれていた。彼女は「どこのちゃんとした店でも」この粉を買う方が経済的であると記している。19世紀から20世紀初頭にかけて、イギリス領インド帝国に関わる多数のイギリス人公務員軍人の影響で、イギリスにおけるカレーの人気はますます高まった。第二次世界大戦後、南アジアからの多数の移民により、イギリスではカレーがさらに普及した。カレーはイギリス料理に不可欠なものとなり、1990年代後半以降はチキンティッカマサラが「真のイギリス国民食」と称されるまでになった。

Curry house

In 1810, the entrepreneur Sake Dean Mahomed, from the Bengal Presidency, opened the first Indian curry house in England: the Hindoostanee Coffee House in London. Before then, curry had been served in some London coffee houses.

The first modern "upscale" Indian restaurant in Britain is thought to have been The Shafi in 1915, followed by Veeraswamy in London's Regent Street, founded in 1926; the latter is still standing and is the oldest surviving Indian restaurant in Britain.

Bengalis in the UK settled in big cities with industrial employment. In London, they settled in the East End, which for centuries has been the first port of call for many immigrants working in the docks and shipping from east Bengal. Their regular stopover paved the way for food and curry outlets to be opened up catering for an all-male workforce as family migration and settlement took place some decades later. Brick Lane, in the London Borough of Tower Hamlets is famous for its many curry houses.

Until the early 1970s, more than three-quarters of Indian restaurants in Britain were identified as being owned and run by people of Bengali origin. Most were run by migrants from East Pakistan, which became Bangladesh in 1971. Bangladeshi restaurateurs overwhelmingly come from the northeastern division of Sylhet. Until 1998, as many as 85% of curry restaurants in the UK were British Bangladeshi restaurants, but in 2003 this figure declined to just over 65%. The dominance of Bangladeshi restaurants is generally declining in some parts of London and the further north one travels. In Glasgow, there are more restaurants of Punjabi origin than any other.

In the early 2010s the popularity of the curry house saw a decline. This has been attributed to the sale of this style of food in generic restaurants, increased home cooking of this style of food with easy supermarket availability of ingredients, and immigration restrictions brought in from 2008 making the availability of low-wage chefs and other staff difficult.

Regardless of the ethnic origin of a restaurant's ownership, the menu is influenced by the wider South Asian cuisine, and sometimes cuisines from further afield, such as Persian dishes.

Better quality restaurants make up new sauces on a daily basis, using fresh ingredients wherever possible and grinding their own spices. More modest establishments may resort to frozen or dried ingredients and pre-packaged spice mixtures.

Varieties

Curries in Britain are derived and named partly from India and partly from invention in local Indian restaurants. They vary from mildly-spiced to extremely hot, with names that are to an extent standardised across the country, but are often unknown in India.

Range of strengths of British curries
Strength Example Place of origin Date of origin Description
Mild Korma Mughal court, North India 16th century Mild, creamy; may have almond, coconut, or fruit
Medium Madras British Bangladeshi restaurants 1970s Red, spicy with chili powder
Hot Vindaloo British Bangladeshi restaurants 1970s Very spicy with chili peppers and potatoes
Extreme Phall British Bangladeshi, Birmingham 20th century High-strength chili pepper e.g. scotch bonnet, habanero
  • Balti – a style of curry thought to have been developed in Birmingham, traditionally cooked and served in a cast-iron pot called a balty.
  • Bhuna – medium, thick sauce, with some vegetables.
  • Biryani – spiced rice and meat cooked together and usually served with vegetable curry sauce.
  • Dhansak – well known in the Lancashire region, it may be made with either lamb or chicken and frequently contains pineapple.
  • Dopiaza – medium curry containing onions which have been both boiled and fried.
  • Jalfrezi – onion, green chili and a thick sauce.
  • Kofta – dishes containing meatballs (most frequently lamb or beef), or vegetable meat-substitutes (most often ground nuts).
  • Korma – mild, yellow in colour, with almond and coconut powder.
  • Madras curry – "the standard hot, slightly sour curry at the Indian restaurant."
  • Pasanda – a mild curry sauce made with cream, coconut milk, and almonds or cashews, served with lamb, chicken, or king prawns.
  • Pathia – a hot curry, generally similar to a "Madras" with the addition of lemon juice and tomato purée.
  • Phaal – "the hottest curry the restaurants can make. There is nothing like it in India – it is pure invention."
  • Roghan josh – a medium-spicy curry, usually of lamb/beef with a deep red sauce containing tomatoes and paprika.
  • Sambar – medium-heat, sour curry made with lentils and tamarind.
  • Tandoori, Tikka – dry pieces of tandoori chicken and chicken tikka, spiced and cooked in the tandoor, a cylindrical clay oven.
  • Vindaloo – generally regarded as the classic "hot" restaurant curry.

関連項目