Translations:Red curry/6/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "この料理は通常、スープのような濃度であり、器に盛り付けられ、蒸したと一緒に食べられる。"
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
この料理は通常、スープのような濃度であり、器に盛り付けられ、蒸した[[rice/ja|米]]と一緒に食べられる。
この料理は通常、スープのような濃度であり、器に盛り付けられ、蒸した[[rice/ja|米]]と一緒に食べられる。
レッドカレーペースト自体は、''トートマンプラー''(魚のすり身揚げ)や''サイウア''([[:en:Chiang Mai|チェンマイ]]風の焼きソーセージ)など、他の多くの料理の核となる風味付けである。

Latest revision as of 20:04, 3 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Red curry)
This dish normally has a soup-like consistency and is served in a bowl and eaten with steamed [[rice]]. 
 
Red curry paste itself is the core flavouring for a number of other dishes such ''thot man pla'' (fish cakes) and ''sai ua'' (grilled [[Chiang Mai]] sausage).

この料理は通常、スープのような濃度であり、器に盛り付けられ、蒸したと一緒に食べられる。 レッドカレーペースト自体は、トートマンプラー(魚のすり身揚げ)やサイウアチェンマイ風の焼きソーセージ)など、他の多くの料理の核となる風味付けである。