Bokkeum-bap/ja: Difference between revisions

Bokkeum-bap/ja
Created page with "===スタイル別=== 韓国式中華料理のチャーハンは、韓国では「チュングクチプ・ポックムパプ({{lang|ko|중국집 볶음밥}}; 「中華料理店のチャーハン」)」と呼ばれることが多く、強火の中華鍋で調理されることによるスモーキーな風味、ネギ油で炒めるか揚げた卵、そして料理と一緒に提供される「チャジャン」..."
Created page with "もう一つの人気料理であるチョルパンポックムパプ({{lang|ko|철판 볶음밥}}; 「鉄板チャーハン」)は、日本の鉄板焼きのスタイルに影響を受けている。日本の「鉄板」({{lang|ja|鉄板}})と韓国の「チョルパン」({{lang|ko|철판}})は同源語であり、同じ漢字を共有している。"
Line 51: Line 51:
[[Korean Chinese cuisine/ja|韓国式中華料理]]のチャーハンは、韓国では「チュングクチプ・ポックムパプ({{lang|ko|중국집 볶음밥}}; 「中華料理店のチャーハン」)」と呼ばれることが多く、強火の[[wok/ja|中華鍋]]で調理されることによるスモーキーな風味、ネギ油で炒めるか揚げた卵、そして料理と一緒に提供される「[[jajang/ja|チャジャン]]」ソース([[jajangmyeon/ja|チャジャンミョン]]に使われる濃厚な黒いソース)が特徴である。
[[Korean Chinese cuisine/ja|韓国式中華料理]]のチャーハンは、韓国では「チュングクチプ・ポックムパプ({{lang|ko|중국집 볶음밥}}; 「中華料理店のチャーハン」)」と呼ばれることが多く、強火の[[wok/ja|中華鍋]]で調理されることによるスモーキーな風味、ネギ油で炒めるか揚げた卵、そして料理と一緒に提供される「[[jajang/ja|チャジャン]]」ソース([[jajangmyeon/ja|チャジャンミョン]]に使われる濃厚な黒いソース)が特徴である。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
もう一つの人気料理であるチョルパンポックムパプ({{lang|ko|철판 볶음밥}}; 「鉄板チャーハン」)は、日本の[[teppanyaki/ja|鉄板焼き]]のスタイルに影響を受けている。日本の「鉄板」({{lang|ja|鉄板}})と韓国の「チョルパン」({{lang|ko|철판}})は[[:en:cognate|同源語]]であり、同じ[[:en:Chinese characters|漢字]]を共有している。
Another popular dish, ''cheolpan-bokkeum-bap'' ({{lang|ko|철판 볶음밥}}; "iron [[griddle]] fried rice") is influenced by the style of Japanese ''[[teppanyaki]]''. The Japanese word ''teppan'' ({{lang|ja|鉄板}}; "iron griddle") and the Korean word ''cheolpan'' ({{lang|ko|철판}}; "iron griddle") are [[cognate]]s, sharing the same Chinese characters.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">