Mortar and pestle/ja: Difference between revisions

Mortar and pestle/ja
Created page with "古典ラテン語の「''{{Lang|la|pistillum}}''」(「叩くもの」の意)が、英語の「pestle」につながった。この''pistillum''に由来して、イタリア料理のペストという言葉は、乳棒で作られたものを意味する。"
Created page with "ローマの詩人ユウェナーリスは、「''mortarium''」と「''pistillum''」の両方を薬の調合に使われる品物に適用した。これは、乳鉢と乳棒が薬剤師や薬屋の象徴として早期から使用されていたことを示している。"
Line 47: Line 47:
古典ラテン語の「''{{Lang|la|pistillum}}''」(「叩くもの」の意)が、英語の「pestle」につながった。この''pistillum''に由来して、イタリア料理の[[pesto/ja|ペスト]]という言葉は、乳棒で作られたものを意味する。
古典ラテン語の「''{{Lang|la|pistillum}}''」(「叩くもの」の意)が、英語の「pestle」につながった。この''pistillum''に由来して、イタリア料理の[[pesto/ja|ペスト]]という言葉は、乳棒で作られたものを意味する。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
ローマの詩人[[:en:Juvenal|ユウェナーリス]]は、「''mortarium''」と「''pistillum''」の両方を薬の調合に使われる品物に適用した。これは、乳鉢と乳棒が薬剤師や薬屋の象徴として早期から使用されていたことを示している。
The Roman poet [[Juvenal]] applied both ''mortarium'' and ''pistillum'' to articles used in the preparation of drugs, reflecting the early use of the mortar and pestle as a symbol of a pharmacist or apothecary.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">