Anglo-Indian cuisine/ja: Difference between revisions
Anglo-Indian cuisine/ja
Created page with "==料理{{Anchor|Dishes}}==" Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Created page with "ロンドンのジョージ・ストリートにあったヒンドスタニー・コーヒーハウス(1810年開店)など、イギリスの初期のレストランの中には、アングロ・インド料理を提供しているところもあった。しかし、多くのインド料理レストランは、イギリス国民によく知られている標準的な組み合わせのインド料理へと回帰している。" |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 24: | Line 24: | ||
==料理{{Anchor|Dishes}}== | ==料理{{Anchor|Dishes}}== | ||
{{further/ja |English cuisine/ja#Indian and Anglo-Indian cuisine |List of chutneys/ja}} | |||
{{further |English cuisine#Indian and Anglo-Indian cuisine |List of chutneys}} | |||
よく知られたアングロ・インド料理には、チャツネ、[[Salting (food)/ja|塩漬け]]の[[beef tongue/ja|牛タン]]、ケジャリー、ボールカレー、魚の[[rissole/ja|リソール]]、そしてムリガトーニ・スープなどがある。『[[:en:The Oxford Companion to Food|オックスフォード食物百科]]』によると、[[English cuisine/ja|イギリス料理]]に永続的な影響を与えた数少ないインド料理の一つであるチャツネは、果物、ナッツ、または野菜を調理して甘くした調味料である。これは、同量の酸っぱい果物と精製糖が、酸っぱいリンゴやルバーブなどの果物に含まれる[[pectin/ja|ペクチン]]と反応するジャム作りの伝統に由来しており、酸味は酢によって加えられる。[[Major Grey's Chutney/ja|メイジャー・グレイズ・チャツネ]]はその典型である。 | |||
ピッシュパッシュは『ホブソン=ジョブソン』によって、「肉の小片が入った米スープのゆるい料理で、アングロ・インド人の子供部屋でよく使われた」と定義されている。この言葉は、19世紀半ばに[[:en:Augustus Prinsep|オーガスタス・プリンセプ]]によって初めて記録された。名前はペルシャ語の''pash-pash''に由来し、これは「壊す」を意味する''pashidan''から来ています。この料理のバージョンは、1909年の『''The Cookery Book of Lady Clark of Tillypronie''』に掲載されている。 | |||
==レストラン{{Anchor|Restaurants}}== | |||
== Restaurants == | {{further/ja|English cuisine/ja#Indian and Anglo-Indian cuisine}} | ||
{{further|English cuisine#Indian and Anglo-Indian cuisine}} | |||
ロンドンのジョージ・ストリートにあったヒンドスタニー・コーヒーハウス(1810年開店)など、イギリスの初期のレストランの中には、アングロ・インド料理を提供しているところもあった。しかし、多くのインド料理レストランは、イギリス国民によく知られている標準的な組み合わせのインド料理へと回帰している。 | |||