Translations:Kabuli pulao/6/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "「プラオ」は「ピラーフ」の一般的な転写形に由来する。ペルシア語ではپلوがしばしば「パラオ」「パラウ」「パラウ」などと転写され、これはダリー語に保存されている古典的二重母音{{IPA|/aw/}}を反映している。一方、イラン方言ではこの二重母音がほぼ失われており、そのため「ポロウ」や「ポロ」などと転写されることが多い。"
 
(No difference)

Latest revision as of 14:31, 6 September 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Kabuli pulao)
"Pulao" arises from a common transcription of "pilaaf" across various languages. In Persian, [[wikt:پلو|پلو]] is often transcribed as "palao", "palaw", "palau", etc to reflect the Classical diphthong {{IPA|/aw/}}, which is preserved in Dari, and is otherwise often transcribed "polow" or "polo" to reflect Iranian dialects, which have largely lost the dipthong.

「プラオ」は「ピラーフ」の一般的な転写形に由来する。ペルシア語ではپلوがしばしば「パラオ」「パラウ」「パラウ」などと転写され、これはダリー語に保存されている古典的二重母音/aw/を反映している。一方、イラン方言ではこの二重母音がほぼ失われており、そのため「ポロウ」や「ポロ」などと転写されることが多い。