Translations:Lamb and mutton/17/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "羊のフォークォーター部位は、他の哺乳類と同様に結合組織が多く、若いラムでない限り、蒸し煮シチューのような湿潤調理法、または低温ロースト、アメリカ式バーベキューでゆっくり調理するのが最適である。いくつかの国では既に細かく切られた状態で販売される。"
 
(No difference)

Latest revision as of 16:48, 25 August 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Lamb and mutton)
Forequarter meat of sheep, as of other mammals, includes more connective tissue than some other [[Primal cuts|cuts]], and, if not from a young lamb, is best cooked slowly using either a moist method, such as [[braising]] or [[stewing]], or by slow roasting or [[barbecue|American barbecuing]]. It is, in some countries, sold already chopped or diced.

羊のフォークォーター部位は、他の哺乳類と同様に結合組織が多く、若いラムでない限り、蒸し煮シチューのような湿潤調理法、または低温ロースト、アメリカ式バーベキューでゆっくり調理するのが最適である。いくつかの国では既に細かく切られた状態で販売される。