History of Indian cuisine/ja: Difference between revisions

History of Indian cuisine/ja
Created page with "フィリピン諸島全域で見られるフィリピン料理は、歴史的にインド料理の影響を受けている。"
Tags: Mobile edit Mobile web edit
No edit summary
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 23: Line 23:
{{Main/ja | Ayurveda/ja | Buddhist vegetarianism/ja | en:Indian Ocean trade | en:Silk Road | en:Indo-Roman trade relations | en:History of Indian influence on Southeast Asia | l6 = en:Indian influence on Southeast Asia | Filipino_cuisine/ja#Indianised | l7= Indian influence on Filipino cuisine/ja }}
{{Main/ja | Ayurveda/ja | Buddhist vegetarianism/ja | en:Indian Ocean trade | en:Silk Road | en:Indo-Roman trade relations | en:History of Indian influence on Southeast Asia | l6 = en:Indian influence on Southeast Asia | Filipino_cuisine/ja#Indianised | l7= Indian influence on Filipino cuisine/ja }}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
古代の[[:en:Hindu|ヒンドゥー教]]の聖典『[[:en:Mahabharata|マハーバーラタ]]』には、米と野菜を一緒に調理したものが言及されており、「プラーオ」または「パラオ」という言葉が、『[[:en:Yājñavalkya Smṛti|ヤージュニャヴァルキヤ・スムリティ]]』のような古代[[:en:Sanskrit|サンスクリット]]語の著作でその料理を指すのに用いられている。古代インドの健康法である[[Ayurveda/ja|アーユルヴェーダ]]は、健康へのホリスティックなアプローチを扱い、食物、[[:en:Dhyana in Hinduism|ディヤーナ]](瞑想)、[[:en:yoga|ヨーガ]]を含む。
The ancient [[Hindu]] text ''[[Mahabharata]]'' mentions rice and vegetable cooked together, and the word "pulao" or "pallao" is used to refer to the dish in ancient [[Sanskrit]] works, such as [[Yājñavalkya Smṛti]]. [[Ayurveda]], ancient Indian system of wellness, deals with holistic approach to wellness, and it includes food, [[Dhyana in Hinduism|dhyana]] {meditation} and [[yoga]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Thai cuisine/ja|タイ料理]]は、タイの僧侶[[Wikipedia:Buddhadasa|Buddhadasa]] Bhikkuが著書『インドのタイへの恩恵』に記しているように、[[:en:History of Indian influence on Southeast Asia#Thailand|インド料理]][[Indian cuisine/ja|影響]]を受けている。彼は、タイの人々がインド人から様々な方法で[[Ayurveda/ja|スパイス]]を料理に使うことを学んだと記している。タイ人はまた、インド人から[[Ayurveda/ja|薬草]](アーユルヴェーダ)を作る方法も得た。[[Clusiaceae/ja|オトギリソウ科]]のサラビー、カニカまたは[[Parijata/ja|ハルシンガール]]、ピクンまたは''[[Mimusops elengi/ja|ミサキノハナ]]''、ブンナックまたは[[Mesua ferrea/ja|ローズチェスナット]]などの植物がインドから持ち込まれた。
[[Thai cuisine]] was [[History of Indian influence on Southeast Asia#Thailand|influenced]] by [[Indian cuisine]] as recorded by the Thai monk [[Buddhadasa]] Bhikku in his writing ‘India's Benevolence to Thailand’. He wrote that Thai people learned how to use [[Ayurveda|spices]] in their food in various ways from Indians. Thais also obtained the methods of making [[Ayurveda|herbal medicines]] (Ayurveda) from the Indians. Some plants like sarabhi of family [[Clusiaceae|Guttiferae]], kanika or [[Parijata|harsinghar]], phikun or ''[[Mimusops elengi]]'' and bunnak or the [[Mesua ferrea|rose chestnut]] etc. were brought from India.
</div>


[[:en:Philippines|フィリピン]]諸島全域で見られる[[Filipino cuisine/ja|フィリピン料理]]は、[[:en:History of the Philippines#Indianised|歴史的にインド料理の影響]]を受けている。
[[:en:Philippines|フィリピン]]諸島全域で見られる[[Filipino cuisine/ja|フィリピン料理]]は、[[:en:History of the Philippines#Indianised|歴史的にインド料理の影響]]を受けている。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 中央アジアとイスラム世界との料理交流 ==
===Cuisine exchange with Central Asian and Islamic world===
{{See also/ja|:en:Central Asians in ancient Indian literature}}
{{ see also | Central Asians in ancient Indian literature }}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
後に、[[:en:Arabia|アラビア]]や中央アジアからの到来、そして数世紀にわたる貿易関係と文化交流は、それぞれの地域の料理に大きな影響を与えた。例えば、インド北西部が起源である''[[Tandoor/ja|タンドール]]''が中東で採用されたことなどが挙げられる。
Later, arrivals from [[Arabia]], Central Asia, and centuries of trade relations and cultural exchange resulted in a significant influence on each region's cuisines, such as the adoption of the ''[[tandoor]]'' in Middle East which had originated in northwestern India.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===ヨーロッパ植民地時代の料理交流===
===Cuisine exchange during European colonial period===
{{ see also/ja | en:Colonial India | en:Portuguese India | en:British raj | en:Chronology of European exploration of Asia | l4= en:European exploration of Asia | en:Girmityas }}
{{ see also | Colonial India | Portuguese India | British raj | Chronology of European exploration of Asia | l4= European exploration of Asia | Girmityas }}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[:en:Portuguese India|ポルトガル]][[:en:British India|イギリス]]は、その統治時代にベーキングなどの調理技術や、[[:en:New World|新世界]]およびヨーロッパからもたらされた食材を導入した。
The [[Portuguese India|Portuguese]] and [[British India|British]] during their rule introduced cooking techniques such as baking, and foods from the [[New World]] and Europe. The [[New World crops|new-world vegetables]] popular in cuisine from the Indian subcontinent include [[tomato]], [[potato]], [[sweet potatoes]], [[peanut]]s, [[Squash (plant)|squash]], and [[Capsicum|chilli]]. Most New world vegetables such as sweet potatoes, potatoes, [[Amaranth]], peanuts and [[cassava]] based [[Sago]] are allowed on Hindu fasting days. Cauliflower was introduced by the British in 1822. In the late 18th/early 19th century, an autobiography of a Scottish [[Robert Lindsay (Sylhet)|Robert Lindsay]] mentions a [[Sylhetis|Sylheti]] man called Saeed Ullah cooking a curry for Lindsay's family. This is possibly the oldest record of Indian cuisine in the United Kingdom.
インド亜大陸の料理で人気のある[[New World crops/ja|新世界由来の野菜]]には、[[tomato/ja|トマト]][[potato/ja|ジャガイモ]][[sweet potatoes/ja|サツマイモ]][[peanut/ja|ピーナッツ]][[Squash (plant)/ja|スカッシュ]]、そして[[Capsicum/ja|チリ]]などがある。サツマイモ、ジャガイモ、[[Amaranth/ja|アマランサス]]、ピーナッツ、[[cassava/ja|キャッサバ]]を原料とする[[sago/ja|サゴ]]など、新世界原産の野菜の多くは、ヒンドゥー教の断食日に食べることが許されている。カリフラワーは1822年にイギリスによって持ち込まれた。
</div>
18世紀後半から19世紀初頭にかけて、スコットランド人の[[:en:Robert Lindsay (Sylhet)|ロバート・リンゼイ]]の自叙伝には、サイード・ウラーという[[:en:Sylhetis|シレット]]出身の男性がリンゼイの家族のためにカレーを作ったという記述がある。これは、おそらくイギリスにおけるインド料理の最も古い記録であると考えられている。


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==現代の発展==
==Contemporary developments==
{{see also/ja|:en:Greater India|:en:Indosphere|:en:Indianization of Southeast Asia|:en:History of Indian influence on Southeast Asia}}
{{see also|Greater India|Indosphere|Indianization of Southeast Asia|History of Indian influence on Southeast Asia}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
2019年、国際連合が発表したデータによれば、1,750万人の[[:en:Non-resident Indian and Overseas Citizen of India|在外インド人]]が世界最大の[[:en:diaspora|ディアスポラ]]を形成しており、その内訳はアラブ首長国連邦に340万人、アメリカ合衆国に270万人、サウジアラビアに240万人である。インドからの移民は、インド亜大陸の料理文化を世界各地に広めてきた。これらの料理は各地の嗜好に合わせて適応され、また現地の料理にも影響を与えている。[[Curry/ja|カレー]]の国際的な人気は[[pizza/ja|ピザ]]と比較されることもある。インドのタンドール料理、例えば''[[chicken tikka/ja|チキンティッカ]]''などは、広く人気を博している。
In 2019, according to data released by United Nations, 17.5 million of [[Non-resident Indian and Overseas Citizen of India|overseas Indians]] formed the world's largest [[diaspora]], including 3.4 million in UAE, 2.7 million in USA, and 2.4 million in Saudi Arabia. Indian migration has spread the culinary traditions of the subcontinent throughout the world. These cuisines have been adapted to local tastes, and have also affected local cuisines. [[Curry]]'s international appeal has been compared to that of [[pizza]]. Indian tandoor dishes such as ''[[chicken tikka]]'' enjoy widespread popularity.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
イギリス初のインド料理店である[[Wikipedia:Hindoostanee Coffee House|Hindoostanee Coffee House]]は1810年に開業した。2003年までに、イングランドと[[:en:Wales|ウェールズ]]だけでインド料理を提供するレストランは1万軒に達していた。イギリス国内のインド料理店の90%[[:en:British Bangladeshis|イギリス在住バングラデシュ人]]によって経営されている。イギリスの[[:en:Food Standards Agency|食品基準庁]]によると、イギリス国内のインド料理産業の市場規模は32億[[:en:Pound sterling|ポンド]]で、外食産業全体の3分の2を占め、週あたり約250万人の顧客に提供している。''[[Wikipedia:The Washington Post|The Washington Post]]''が2007年に実施した調査によれば、2000年以降、1,200以上のインド食品製品がアメリカに導入されている。
The UK's first Indian restaurant, the [[Hindoostanee Coffee House]], opened in 1810. By 2003, there were as many as 10,000 restaurants serving Indian cuisine in England and [[Wales]] alone; 90% of Indian restaurants in the UK are run by [[British Bangladeshis]]. According to Britain's [[Food Standards Agency]], the Indian food industry in the United Kingdom is worth 3.2 billion [[Pound sterling|pounds]], accounts for two-thirds of all eating out and serves about 2.5 million customers every week. A survey by ''[[The Washington Post]]'' in 2007 stated that more than 1,200 Indian food products had been introduced into the United States since 2000.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
インド料理は、東南アジアにおいて非常に人気があり、これはこの地域におけるヒンドゥー教および仏教の強い文化的影響によるものである。インド料理はマレーシアの調理法に大きな影響を与え、シンガポールでも高い人気を誇っている。シンガポールには北インド料理店および南インド料理店が多数存在し、主に[[:en:Little India, Singapore|リトル・インディア]]地区に集中している。シンガポールはまた、伝統的な[[Singaporean cuisine/ja|シンガポール料理]]とインドの要素を融合させた[[fusion cuisine/ja|フュージョン料理]]でも知られている。例えば、フィッシュヘッドカレーは現地で創作された料理である。[[Malay cuisine/ja|マレー料理]]へのインドの影響は19世紀に遡る。他にも、[[Cambodian cuisine/ja|カンボジア料理]][[Lao cuisine/ja|ラオス料理]][[Filipino cuisine/ja|フィリピン料理]][[Vietnamese cuisine/ja|ベトナム料理]][[Indonesian cuisine/ja|インドネシア料理]][[Thai cuisine/ja|タイ料理]][[Burmese cuisine/ja|ビルマ料理]]などが、インドの調理法から影響を受けている。アジアの他地域における菜食主義の普及も、ヒンドゥー教および仏教の実践による影響とされている。
Indian cuisine is very popular in Southeast Asia, due to the strong Hindu and Buddhist cultural influence in the region. Indian cuisine has had considerable influence on Malaysian cooking styles and also enjoys popularity in Singapore. There are numerous North and South Indian restaurants in Singapore, mostly in [[Little India, Singapore|Little India]]. Singapore is also known for [[fusion cuisine]] combining traditional [[Singaporean cuisine]] with Indian influences. Fish head curry, for example, is a local creation. Indian influence on [[Malay cuisine]] dates to the 19th century. Other cuisines which borrow inspiration from Indian cooking styles include [[Cambodian cuisine|Cambodian]], [[Lao cuisine|Lao]], [[Filipino cuisine|Filipino]], [[Vietnamese cuisine|Vietnamese]], [[Indonesian cuisine|Indonesian]], [[Thai cuisine|Thai]], and [[Burmese cuisine|Burmese]] cuisines. The spread of vegetarianism in other parts of Asia is often credited to Hindu and Buddhist practices.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
2019年にアメリカの経済学者[[Wikipedia:Joel Waldfogel|Joel Waldfogel]][[Wikipedia:TripAdvisor|TripAdvisor]]の旅行データに基づいて発表した研究論文において、インドの[[:en:soft power|ソフトパワー]]が確認され、インド料理は世界で4番目に人気のある料理と評価された。上位3位はイタリア料理、日本料理、中国料理であった。インド料理は、特にイギリス、韓国、タイ、日本、ドイツ、フランス、アメリカ合衆国で高い人気を誇る。2019年に実施された別の調査では、34か国・2万5千人を対象とし、インド料理を実際に試した人のうち最もファンが多い国は、インド人(93%)、イギリス人(84%)、シンガポール人(77%)、ノルウェー人(75%)、オーストラリア人(74%)、フランス人(71%)、フィンランド人(71%)、マレーシア人(70%)、インドネシア人(49%)、ベトナム人(44%)、タイ人(27%)、中国本土の人々(26%)であった。
A 2019 research paper by US economist [[Joel Waldfogel]], based on travel data from [[TripAdvisor]], affirmed India's [[soft power]] which ranked Indian cuisine fourth most popular. Italian, Japanese & Chinese food being top 3. Indian cuisine is especially most popular in United Kingdom, South Korea, Thailand, Japan, Germany, France and US. In another 2019 survey of 25,000 people cross 34 countries, the largest fans of India cuisine who have tried it are the Indians (93%), British (84%), Singaporeans (77%), Norwegians (75%), Australians (74%), French (71%), Finnish (71%), Malaysians (70%), Indonesians (49%), Vietnamese (44%), Thai (27%), and mainland Chinese (26%).
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
インド料理の人気は、多様なディアスポラの存在および[[Indian Chinese cuisine/ja|インド風中華料理]][[Malaysian Indian cuisine/ja|マレーシア系インド料理]][[Indian Singaporean cuisine/ja|シンガポール系インド料理]](タミル料理に基づく)、[[Anglo-Indian cuisine/ja|アングロ・インディアン料理]](イギリス統治時代にインドの食材を用いて西洋料理を取り入れて発展した)などの融合インド料理の存在に起因している。
The popularity of Indian cuisine has been attributed to a large number of distinct diaspora and fusion Indian cuisines such as [[Indian Chinese cuisine]], [[Malaysian Indian cuisine]], [[Indian Singaporean cuisine]] (based on Tamil cuisine), and [[Anglo-Indian cuisine]] (developed during the British Raj in India with adoption of western dishes with Indian ingredients).
</div>


==ギャラリー==
==ギャラリー==