Translations:Food and drink prohibitions/11/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "他の文化では、カエルの脚のような食品は珍味として重宝されることがあり、状況によっては商業的に飼育されることもある。しかし、絶滅危惧種であるカエルが過剰消費によって絶滅の危機に瀕しているとの環境的懸念から、フランスなどの国ではその食用利用を制限する法..."
 
(No difference)

Latest revision as of 17:32, 24 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Food and drink prohibitions)
In other cultures, foods such as [[frog legs]] are treasured as delicacies, and the animals may be raised commercially in some circumstances. However, environmental concerns over the [[Endangered species|endangerment]] of frogs, even possibly pushing them into [[extinction]], due to [[overconsumption]] has prompted legal action in nations such as [[France]] to limit their use in food. The [[Ministry of Agriculture (France)|French Ministry of Agriculture]] began taking measures to protect native frog species in 1976, and efforts have continued since. Mass commercial harvesting of the animals was banned in 1980, though international imports as well as private, individual hunting and cooking remains legal in many areas.

他の文化では、カエルの脚のような食品は珍味として重宝されることがあり、状況によっては商業的に飼育されることもある。しかし、絶滅危惧種であるカエルが過剰消費によって絶滅の危機に瀕しているとの環境的懸念から、フランスなどの国ではその食用利用を制限する法的措置が講じられてきた。フランス農業省は1976年に在来のカエル種を保護する措置を開始し、その後も取り組みは継続されている。動物の大量商業捕獲は1980年に禁止されたが、国際的な輸入や個人による狩猟と調理は多くの地域で合法のままである。