Help
Translations:Vietnamese cuisine/67/ja: Difference between revisions
From Azupedia
Jump to navigation
Jump to search
Visual
Wikitext
Latest revision as of 21:08, 4 July 2025
view source
Fire
(
talk
|
contribs
)
Bureaucrats
,
Interface administrators
,
Administrators
149,825
edits
Created page with "===巻き物料理=== {{Main/ja|Món cuốn/ja}}
thumb|''Gỏi cuốn''(ライスペーパーロールまたは生春巻き)
{| class="wikitable" |- ! scope="col" style="width:120px;"|名称 !説明 |- |''
バインクオン
'' |豚ひき肉、エビ、
キクラゲ
を詰めた米粉のロールで、''
チャ
''(ソーセージ)など多くの付け合わせと共に様々な..."
(No difference)
Latest revision as of 21:08, 4 July 2025
Information about message (
contribute
)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (
Vietnamese cuisine
)
=== Wraps and rolls ===
{{Main|Món cuốn}}
[[File:Vietnamese salad roll.jpg|thumb|''Gỏi cuốn'' (rice paper roll or summer roll)]]
{| class="wikitable"
|-
! scope="col" style="width:120px;"|Name
!Description
|-
|''[[Bánh cuốn]]''
|Rice flour rolls stuffed with ground pork, prawns, and [[Cloud ear fungus|wood ear]] mushroom, they are eaten in a variety of ways with many side dishes, including ''[[chả]]'' (sausage).
|-
| ''[[Bì cuốn]]''
|Rice paper rolls with the ''bì'' mixture of thinly shredded pork and thinly shredded pork skin tossed with powdered [[toasted]] rice, among other ingredients, along with [[salad]]; it is similar to [[summer roll]]s.
|-
| ''[[Bò bía]]'' (Vietnamese-style ''[[popiah]]'')
|Stir-fried [[jicama]] and carrots are mixed with Chinese [[sausage]] and shredded scrambled eggs, all wrapped in a rice paper roll, dipped into a spicy peanut sauce (with freshly roasted and ground peanuts). It is of Chinese ([[Fujian cuisine|Hokkien]]/[[Chiuchow cuisine|Chaozhou]]) origin, having been brought over by the immigrants. In Saigon (particularly in [[Chợ Lớn, Ho Chi Minh City|''Chợ Lớn'']]), it is common to see old Teochew men or women selling'' bò bía'' at their roadside stands. The name ''bò bía'' phonetically resembles its original name ''[[popiah]]'' in the [[Chaozhou language|Teochew language]].
|-
|''[[Chả giò]]'' or ''[[nem rán]]'' (northern)
|A kind of [[spring roll]] (sometimes referred to as [[egg roll]]), it is deep-fried flour rolls filled with pork, [[Yam (vegetable)|yam]], crab, shrimp, rice vermicelli, mushrooms ("wood ear") and other ingredients. The spring roll goes by many names – as many people actually use (falsely) the word "spring roll" while referring to the fresh transparent rice paper rolls (discussed below as "summer rolls"), where the rice paper is dipped into water to soften, and then rolled up with various ingredients. Traditionally, these rolls are made with a rice-paper wrapper, but in recent years, Vietnamese chefs outside of Vietnam have changed the recipe to use a wheat-flour wrapper.
|-
| ''[[Gỏi cuốn]]''
|Also known as Vietnamese fresh rolls, [[salad roll]]s, or [[summer roll]]s, they are rice-paper rolls that often include shrimp, herbs, pork, rice vermicelli, and other ingredients wrapped up and dipped in ''[[nước chấm]]'' or peanut sauce. Spring rolls almost constitute an entire category of Vietnamese foods, as the many different kinds of spring rolls have different ingredients in them.
|}
巻き物料理
詳細は「
Món cuốn/ja
」を参照
Gỏi cuốn
(ライスペーパーロールまたは生春巻き)
名称
説明
バインクオン
豚ひき肉、エビ、
キクラゲ
を詰めた米粉のロールで、
チャ
(ソーセージ)など多くの付け合わせと共に様々な方法で食される。
ビークオン
薄く細かく裂いた豚肉と薄く細かく裂いた豚皮を、粉末にした
炒り
米などと共に混ぜた
bì
(ビー)を、
サラダ
と共にライスペーパーで巻いたもので、
生春巻き
に似ている。
ボービア
(ベトナム風
ポピア
)
炒めた
クズイモ
とニンジンを中華
ソーセージ
と細かく刻んだスクランブルエッグと混ぜ合わせ、ライスペーパーで巻いて、スパイシーなピーナッツソース(挽きたての焙煎ピーナッツ入り)に浸して食べる。中国(
福建
/
潮州
)を起源とし、移民によってもたらされたものである。サイゴン(特に
チョロン
)では、年老いた潮州の男性や女性が路上で
bò bía
を売っているのをよく見かける。
bò bía
という名前は、
潮州語
での元の名前
ポピア
の音に似ている。
チャージョー
または
ネムザン
(北部)
一種の
春巻き
(
エッグロール
と呼ばれることもある)で、豚肉、
ヤムイモ
、カニ、エビ、米麺、キノコ(「キクラゲ」)などの具材を詰めて揚げた小麦粉のロールである。春巻きには多くの名前があり、多くの人が(誤って)「春巻き」という言葉を、ライスペーパーを水に浸して柔らかくし、様々な具材を巻いた新鮮で透明なライスペーパーロール(下記「生春巻き」として説明)を指して使うことがある。伝統的に、これらのロールはライスペーパーの皮で作られていたが、近年、ベトナム国外のベトナム人シェフは小麦粉の皮を使用するようにレシピを変更している。
ゴイクオン
ベトナムの生春巻き、
サラダロール
、または
生春巻き
としても知られており、エビ、ハーブ、豚肉、米麺、その他の具材を巻いて
ヌックチャム
またはピーナッツソースに浸して食べるライスペーパーロールである。春巻きはベトナム料理のほぼ全カテゴリーを構成しており、様々な種類の春巻きには異なる具材が入っている。
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Translation unit
Discussion
日本語
Views
Read
View source
View history
More
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Printable version
Permanent link
Page information
In other languages
LINK
投資用語集
The Motley Fool
Wikipedia ja
Wikipedia en
Create Item
Create Property
In other projects
In other languages
Add links