Translations:Vietnamese cuisine/85/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "===ムット=== thumb|left|店内に陳列された様々な種類の''ムット(mứt)'' ベトナム人は旬の果物を使用する。旬が過ぎると、彼らは''ô mai''と呼ばれる砂糖漬けの果物と、''mứt''と呼ばれる果物の保存食を作る。''ô mai''本来の味は、酸味、甘味、塩味、辛味がある。最も有名な種類の''ô mai''は、[[:en:Perfume Pagoda|香水寺]..."
 
(No difference)

Latest revision as of 20:45, 4 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Vietnamese cuisine)
=== Mứt ===
[[File:Ho Chi Minh Trip-197.jpg|thumb|left|A variety of ''mứt'' on display in a shop]]
Vietnamese use fruits in season. When the season is passing, they make candied fruit, called ''ô mai'', and [[fruit preserves]], called ''mứt''. The original taste of ''ô mai'' is sour, sweet, salty, and spicy. The most famous kind of ''ô mai'' is ''ô mai mơ'', made from [[apricot]]s harvested from the forest around [[Perfume Pagoda]] (''Chùa Hương''), [[Hà Tây province]]. This ''ô mai'' consists of apricot covered by ginger, sugar, and [[liquorice]] root slivers.

ムット

店内に陳列された様々な種類のムット(mứt)

ベトナム人は旬の果物を使用する。旬が過ぎると、彼らはô maiと呼ばれる砂糖漬けの果物と、mứtと呼ばれる果物の保存食を作る。ô mai本来の味は、酸味、甘味、塩味、辛味がある。最も有名な種類のô maiは、香水寺Chùa Hương)周辺の森林から収穫されたアンズで作られたô mai mơである。このô maiは、ショウガ、砂糖、甘草の根のスライスで覆われたアンズで構成されている。