Translations:Vietnamese cuisine/39/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "アンソニー・ボーディンはこう記している: <blockquote>ベトナムでは素晴らしい料理を探し回る必要はない。素晴らしい料理があなたを見つけるだろう。それはどこにでもある。レストラン、カフェ、小さな店先、路上で、女性行商人が担ぐ天秤棒の間に作られた持ち運び可能なキッチンで運ばれている。あなたのシクロ運転手は彼らの家にあなたを招く..."
 
(No difference)

Latest revision as of 20:18, 4 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Vietnamese cuisine)
Anthony Bourdain wrote: <blockquote>You don't have to go looking for great food in Vietnam. Great food finds you. It's everywhere. In restaurants, cafes, little storefronts, in the streets; carried in makeshift portable kitchens on yokes borne by women vendors. Your cyclo-driver will invite you to his home; your guide will want to bring you to his favorite place. Strangers will rush up and offer you a taste of something they're proud of and think you should know about. It's a country filled with proud cooks—and passionate eaters.</blockquote>

アンソニー・ボーディンはこう記している:

ベトナムでは素晴らしい料理を探し回る必要はない。素晴らしい料理があなたを見つけるだろう。それはどこにでもある。レストラン、カフェ、小さな店先、路上で、女性行商人が担ぐ天秤棒の間に作られた持ち運び可能なキッチンで運ばれている。あなたのシクロ運転手は彼らの家にあなたを招くだろう。あなたのガイドは彼のお気に入りの場所にあなたを連れて行きたがるだろう。見知らぬ人が駆け寄ってきて、彼らが誇りに思っている、あなたが知るべきだと思っている何かを味見させてくれるだろう。それは誇り高き料理人と情熱的な食いしん坊で満たされた国なのだ。