Translations:Adobo/10/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "=== プエルトリコ === プエルトリコ風「アドボ」は、シーズニングソルトであり、肉や魚介類をグリル、ソテー、または揚げる前に惜しみなく振りかけたり擦り込んだりする。スーパーマーケットでは調合済みのものが販売されている。島には2種類のアドボが存在する。「アドボ・モハド」と呼ばれるウェットラブは、つぶしたニンニク..."
 
(No difference)

Latest revision as of 13:46, 2 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Adobo)
===Puerto Rico===
Puerto Rican-style ''adobo'' is a [[seasoned salt]] that is generously sprinkled or rubbed on meats and seafood prior to grilling, sautéing, or frying. Supermarkets sell prepared blends. There are two types of ''adobo'' on the island. The wet rub, ''adobo mojado'', consists of crushed garlic, olive oil, salt, black pepper, dry or fresh ''[[lippia]]'' (Caribbean oregano), [[citrus|citrus juice]] and [[vinegar]]. More widely used on the island is a dry mix, ''adobo seco''. It is easier to prepare and has a long shelf life. ''Adobo seco'' consists of garlic powder, onion powder, salt, black pepper, dry lippia, and sometimes dried [[Zest (ingredient)|citrus zest]].

プエルトリコ

プエルトリコ風「アドボ」は、シーズニングソルトであり、肉や魚介類をグリル、ソテー、または揚げる前に惜しみなく振りかけたり擦り込んだりする。スーパーマーケットでは調合済みのものが販売されている。島には2種類のアドボが存在する。「アドボ・モハド」と呼ばれるウェットラブは、つぶしたニンニク、オリーブオイル、塩、黒コショウ、乾燥または生のリッピア(カリブ海のオレガノ)、柑橘系のジュースで構成されている。島でより広く使われているのはドライミックスの「アドボ・セコ」である。これは準備が簡単で保存期間が長い。「アドボ・セコ」は、ガーリックパウダー、オニオンパウダー、塩、黒コショウ、乾燥リッピア、そして時には乾燥させた柑橘類の皮で構成されている。