Translations:Filipino cuisine/159/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ビサヤ諸島麺料理''オドン''の名前は、日本語うどんに由来するが、うどん麺を使用せず、うどん料理と似ている点もない。これは、20世紀初頭に多数の日本人移民コミュニティが存在したミンダナオ島ダバオ地方ビサヤ諸島に..."
 
(No difference)

Latest revision as of 09:52, 1 July 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Filipino cuisine)
The name of ''[[odong]]'', a [[Visayans|Visayan]] [[noodle soup]], is derived from the [[Japanese people|Japanese]] ''[[Udon#Philippines|udon]]'' noodles, although it does not use ''udon'' noodles or bear any resemblance to ''udon'' dishes. It originates from the [[Davao Region]] of [[Mindanao]] and the [[Visayas Islands]] which had a large Japanese migrant community in the early 1900s. The {{lang|ceb|odong}} noodles were previously locally manufactured by [[Okinawans]], but modern {{lang|ceb|odong}} noodles (which are distinctly yellowish) are imported from [[China]].

ビサヤ諸島麺料理オドンの名前は、日本語うどんに由来するが、うどん麺を使用せず、うどん料理と似ている点もない。これは、20世紀初頭に多数の日本人移民コミュニティが存在したミンダナオ島ダバオ地方ビサヤ諸島に起源を持つ。odong麺は以前は沖縄人によって地元で製造されていたが、現代の(明らかに黄色い)odong麺は中国から輸入されている。