Translations:Filipino cuisine/42/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "揚げ物の''プルタン''には、''チチャロン''(あまり一般的ではないが''tsitsaron''とも綴られる)、茹でてから二度揚げした豚の皮(二度目の揚げ物でパリパリ感と黄金色になる)、''chicharong bituka''(パリパリになるまで揚げた豚の腸)、''chicharong bulaklak''(''chicharong bituka''に似ており、豚の腸の腸間膜から作られ、..."
 
(No difference)

Latest revision as of 08:38, 28 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Filipino cuisine)
Deep-fried ''pulutan'' include ''[[chicharrón|chicharon]]'' (less commonly spelled ''tsitsaron''), [[pork rind]]s that have been boiled and then twice fried, the second frying gives the crunchiness and golden color; ''chicharong bituka'', pig intestines that have been deep-fried to a crisp; ''chicharong bulaklak'', similar to ''chicharong bituka'' it is made from [[mesenteries]] of pig intestines and has an appearance roughly resembling a flower, hence the {{transliteration|tl|bulaklak}} name; and {{transliteration|tl|chicharong manok}}, chicken skin that has been deep [[Frying|fried]] until crisp. Other examples of deep-fried pulutan are crispy crablets, crispy frog legs, {{transliteration|tl|chicharong isda}} or fish skin cracklings, and {{transliteration|tl|tugnas}} or deep-fried pork fat (also known as ''pinaigi'').

揚げ物のプルタンには、チチャロン(あまり一般的ではないがtsitsaronとも綴られる)、茹でてから二度揚げした豚の皮(二度目の揚げ物でパリパリ感と黄金色になる)、chicharong bituka(パリパリになるまで揚げた豚の腸)、chicharong bulaklakchicharong bitukaに似ており、豚の腸の腸間膜から作られ、大まかに花に似た外観を持つためbulaklak(花)という名前が付いた)、そしてchicharong manok(カリカリになるまで揚げた鶏皮)がある。他の揚げ物のpulutanの例としては、クリスピーカニミソ、クリスピーカエルの脚、chicharong isdaまたは魚の皮のカリカリ揚げ、そしてpinaigiとしても知られるtugnasまたは豚の脂身の揚げ物がある。