Translations:Filipino cuisine/15/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ガレオン船の交易は主にマニラアカプルコヌエバ・エスパーニャ本土(現在のメキシコ)の間で行われたため、メキシコ料理の影響により、新世界とスペインの両方から多種多様な食材と調理法がもたらされた。アメリカ大陸からは主に作物、すなわちトウモロコシ唐辛子..."
 
(No difference)

Latest revision as of 16:19, 27 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Filipino cuisine)
The galleon exchange was mainly between [[Manila]] and [[Acapulco]], mainland [[New Spain]] (present-day [[Mexico]]), hence influence from Mexican cuisine brought a vast array of both New World and Spanish foodstuffs and techniques. Directly from the Americas were primarily crops: [[maize]], [[chili pepper]]s, [[bell pepper]]s, [[tomato]]es, [[potato]]es, [[peanut]]s, [[chocolate]], [[pineapple]]s, [[coffee bean]]s, [[Pachyrhizus erosus|''jicama'']], various [[Cucurbita|squashes]], [[annatto]], and [[avocado]]s, among others. Mexicans and other Latin Americans also brought various Spanish cooking techniques, including [[sofrito]], sausage making (''longganisa'', despite more akin to [[Chorizo|''chorizos'']]), [[Baking|bread baking]], alongside many dishes giving way to locally adapted [[empanada]]s, [[paella]]s, [[omelette]]s called ''tortas'', and [[tamale]]s.

ガレオン船の交易は主にマニラアカプルコヌエバ・エスパーニャ本土(現在のメキシコ)の間で行われたため、メキシコ料理の影響により、新世界とスペインの両方から多種多様な食材と調理法がもたらされた。アメリカ大陸からは主に作物、すなわちトウモロコシ唐辛子ピーマントマトジャガイモピーナッツチョコレートパイナップルコーヒー豆ヒカマ、様々なカボチャアナトーアボカドなどが直接もたらされた。メキシコ人や他のラテンアメリカ人も、ソフリート、ソーセージ作り(ロンガニサチョリソに似ているが)、パン焼きなど様々なスペインの調理法をもたらし、それによって地元に適応したエンパナーダパエリアトルタと呼ばれるオムレツタマレスなどの多くの料理が生まれた。