Translations:Burmese curry/5/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "== 用語{{Anchor|Terminology}} == ビルマ語には「カレー」を意味する単一の単語は存在しない。最も近い近似は''ヒン''({{lang|my|ဟင်း}})という単語で、ご飯と一緒に食べられるほとんどのタンパク質ベースの料理を指すのに使われる。ビルマ風カレーは、一般的に調理法、含まれる材料、または地域によって分類できる。"
 
(No difference)

Latest revision as of 14:30, 27 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Burmese curry)
== Terminology ==
The [[Burmese language]] does not have a single word for "curry;" the closest approximation is the word ''hin'' ({{lang|my|ဟင်း}}), which is used to describe most protein-based dishes eaten with rice. Burmese curries can be generally categorized by cooking technique, incorporated ingredients, or region.

用語

ビルマ語には「カレー」を意味する単一の単語は存在しない。最も近い近似はヒンဟင်း)という単語で、ご飯と一緒に食べられるほとんどのタンパク質ベースの料理を指すのに使われる。ビルマ風カレーは、一般的に調理法、含まれる材料、または地域によって分類できる。