Translations:Burmese cuisine/10/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ビルマ料理は、現代に至るまで近隣の王国や国々との接触と貿易によって大きく豊かになった。15世紀から16世紀にかけてのコロンブス交換は、トマト唐辛子ピーナッツジャガイモなど、主要な食材をビルマ料理のレパートリーに導入した。16世紀から19世紀にかけての一連の:en:Bur..."
 
(No difference)

Latest revision as of 22:08, 26 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Burmese cuisine)
Burmese cuisine has been significantly enriched by contact and trade with neighboring kingdoms and countries well into modern times. The [[Columbian exchange]] in the 15th and 16th centuries introduced key ingredients into the Burmese culinary repertoire, including [[tomato]]es, [[chili pepper]]s, [[peanut]]s, and [[potato]]es. A series of [[Burmese–Siamese wars]] between the 16th to 19th centuries resulted in the emergence of Thai-inspired delicacies, including [[Khanon htok|''khanon dok'']], ''[[shwe yin aye]]'', [[Cendol|''mont let hsaung'']], and [[Mont di|''Yodaya mont di'']].

ビルマ料理は、現代に至るまで近隣の王国や国々との接触と貿易によって大きく豊かになった。15世紀から16世紀にかけてのコロンブス交換は、トマト唐辛子ピーナッツジャガイモなど、主要な食材をビルマ料理のレパートリーに導入した。16世紀から19世紀にかけての一連のビルマ・シャム戦争の結果、カノンダウクシュウェインエイモン・レ・ッソウンヨーダヤ・モンティなど、タイにインスピレーションを得た珍味が生まれた。