Latest revision as of 21:13, 26 June 2025
Information about message (contribute ) This message has no documentation.
If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Shrimp paste ) ''Bagoóng alamáng'' (also ''aramáng'', ''uyap'', ''dayok'', or ''ginamós'' in various [[Languages of the Philippines|Philippine languages]]) is [[Filipino cuisine|Filipino]] for shrimp paste. It is a type of ''[[bagoong|bagoóng]]'', which is a class of fermented seafood in Philippine cuisine (including fermented fish, [[oyster]]s, and [[clam]]s) which also produces [[fish sauce]] (''[[patis (sauce)|patís]]''). It is made from the same ''Acetes'' shrimp variety used in Indonesian and Malaysian variants (known in Filipino/Tagalog as ''alamáng'') and is commonly eaten as a condiment on green [[mango]]es (also boiled [[saba banana]]s or [[cassava]]), used as a major cooking ingredient, or sautéed and eaten with [[white rice]]. ''Bagoóng'' paste varies in appearance, flavour, and spiciness depending on the type. Pink and salty ''bagoóng alamáng'' is marketed as "fresh", and is essentially the shrimp-salt mixture left to marinate for a few days. This [[bagoong|''bagoóng'']] is rarely used in this form, except as a topping for unripe mangoes. The paste is customarily sautéed with various condiments, and its flavour can range from salty to spicy-sweet. The colour of the sauce will also vary with the cooking time and the ingredients used in sautéing.
バゴーン・アラマング (フィリピンの様々な言語 でアラマング 、ウヤップ 、ダヨク 、ギナモス とも)は、フィリピン のシュリンプペーストである。これはバゴーン の一種で、フィリピン料理における発酵魚介類(発酵魚、カキ 、アサリ などを含む)の一種であり、魚醤 (パティス )も生産される。インドネシアやマレーシアの品種(フィリピン語/タガログ語でアラマング として知られる)と同じAcetes 種の小エビから作られ、緑色のマンゴー (茹でたサババナナ やキャッサバ も)の調味料として、主要な調理材料として、またはソテーして白いご飯 と一緒に食べられる。バゴーン ペーストは、種類によって見た目、風味、辛さが異なる。ピンク色で塩味のバゴーン・アラマング は「新鮮なもの」として販売され、実質的にはエビと塩の混合物を数日間漬け込んだものである。このバゴーン は、未熟なマンゴーのトッピングとして以外は、この形ではほとんど使用されない。このペーストは通常、様々な調味料と一緒にソテーされ、その風味は塩辛いものからスパイシーで甘いものまで様々である。ソースの色も、調理時間やソテーに使用する材料によって異なる。