Translations:Nasi padang/3/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "パダンレストランは通常、ルマ・ガダン様式の外観と典型的なショーウィンドウのディスプレイで容易に識別できる。通常、そのようなディスプレイは、丁寧に配置され積み重ねられた様々な料理が入った器や皿の段々になっている。パダンレストラン、特に小規模なものは、通常ミナン語の名前を冠している。"
 
(No difference)

Latest revision as of 20:06, 26 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Nasi padang)
A Padang restaurant is usually easily distinguishable with its [[Rumah Gadang]]-style facade and typical window display. Usually, such displays consist of stages and rows of carefully arranged, stacked bowls and plates filled with various dishes. Padang restaurants, especially smaller ones, will usually bear names in the Minang language.

パダンレストランは通常、ルマ・ガダン様式の外観と典型的なショーウィンドウのディスプレイで容易に識別できる。通常、そのようなディスプレイは、丁寧に配置され積み重ねられた様々な料理が入った器や皿の段々になっている。パダンレストラン、特に小規模なものは、通常ミナン語の名前を冠している。