Translations:Gulai/28/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "より特徴的な例としては、ブンクル州の''グライ・ピサン''があり、熟したバナナを主成分として使用している。また、バンカ・ブリトゥン州の''レンパー・ダラット''は、タケノコ、タロイモ、若いパイナップル、その他の地元の農産物を取り入れた野菜ベースの''グライ''である。:en:South Su..."
 
(No difference)

Latest revision as of 10:25, 26 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Gulai)
More distinctive examples include ''gulai pisang'' from [[Bengkulu]], which uses [[Banana|ripe bananas]] as the main ingredient, and ''lempah darat'' from [[Bangka Belitung Islands|Bangka Belitung]], a vegetable-based ''gulai'' incorporating [[bamboo shoot]]s, taro, young pineapple and other local produce. In [[South Sumatra]], ''gulai jeghuk'' or ''pindang tempoyak'' blends freshwater fish with fermented durian ([[tempoyak]]), yielding a pungent, tangy dish.From [[Lampung]], ''gulai taboh iwa tapa'' features [[smoked fish]] simmered in coconut milk with galangal, turmeric and other aromatics, often accompanied by melinjo leaves or long beans.

より特徴的な例としては、ブンクル州グライ・ピサンがあり、熟したバナナを主成分として使用している。また、バンカ・ブリトゥン州レンパー・ダラットは、タケノコ、タロイモ、若いパイナップル、その他の地元の農産物を取り入れた野菜ベースのグライである。南スマトラ州では、グライ・ジェグルクまたはピンダン・テンポヤックが、淡水魚を発酵ドリアン(テンポヤック)とブレンドし、刺激的で酸味のある料理を生み出している。ランプン州からは、グライ・タボー・イワ・タパがあり、燻製魚をココナッツミルク、ガランガル、ウコン、その他の香辛料で煮込み、しばしばメリンジョの葉やササゲが添えられる。