Latest revision as of 10:24, 26 June 2025
Information about message (contribute ) This message has no documentation.
If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Gulai ) In [[Riau]], ''gulai belacan'' features prawns cooked in coconut milk with [[Shrimp paste|fermented shrimp paste]], tamarind and black pepper, producing a savoury and tangy flavour. From [[Jambi]], ''gulai tepek ikan'' combines [[sago|sago flour]] and minced fish, typically [[Snakehead (fish)|snakehead]] or [[mackerel]], shaped into [[Fishcake|flattened pieces]] and stewed in spiced broth.
リアウ州 のグライ・ブラチャン は、エビをココナッツミルクと発酵エビペースト 、タマリンド、黒胡椒で調理したもので、香ばしく酸味のある風味を生み出す。ジャンビ州 のグライ・テペク・イカン は、サゴ粉 とひき肉を組み合わせたもので、通常は雷魚 やサバ を平らな形 にしてスパイスの効いたスープで煮込む。