Translations:Malaysian cuisine/24/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "サゴ澱粉は、ビサヤ族クダヤン族のコミュニティでは「アンブヤット」と呼ばれるねっとりとした粘り気のあるペーストとして調理され、メラナウ族では「{{lang|mel|linut}}」と呼ばれる。竹製のフォークの先にペーストを巻き付け、スープ、サンバル、またはその他の様々なグレービーソースやつけダレに浸して..."
 
(No difference)

Latest revision as of 16:27, 25 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Malaysian cuisine)
Sago starch is prepared as a gooey and sticky paste by the [[Bisaya (Borneo)|Bisaya]] and [[Kedayan]] communities called [[ambuyat]], and is called ''{{lang|mel|linut}}'' by the Melanau. It is eaten by rolling the paste around the prongs of a bamboo fork, and dipping it into soup, ''sambal'', or other varieties of gravies and dipping sauces. Aside from being the source for sago pith, the sago palm is a source of another delicacy for the indigenous peoples of Borneo: the [[Rhynchophorus ferrugineus|sago grub]]. Called ''butod'' in Sabah and ''ulat mulong'' in Sarawak, sago grubs are typically eaten raw but also served deep fried, roasted or sauteed.

サゴ澱粉は、ビサヤ族クダヤン族のコミュニティでは「アンブヤット」と呼ばれるねっとりとした粘り気のあるペーストとして調理され、メラナウ族では「linut」と呼ばれる。竹製のフォークの先にペーストを巻き付け、スープ、サンバル、またはその他の様々なグレービーソースやつけダレに浸して食べる。サゴヤシはサゴ髄の供給源であるだけでなく、ボルネオの先住民にとって別の珍味、すなわちサゴケムシの供給源でもある。サバ州では「ブトッド」、サラワク州では「ウラット・ムロン」と呼ばれ、サゴケムシは通常生で食べられるが、揚げたり、焼いたり、炒めたりして提供されることもある。