Translations:Rendang/8/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ルンダンは、マレー語とインドネシア語の''rendang''(ミナンカバウ語の''randang''と同根)を通じてオックスフォード英語辞典に採録された。グスティ・アスナンは、ミナンカバウの文脈で''randang''が最初に記録されたのは、1891年に出版されたJ.L.ファン・デル・トールンのミナンカバウ・マレー・オランダ語..."
 
(No difference)

Latest revision as of 08:33, 25 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Rendang)
Rendang entered [[Oxford English Dictionary]] through Malay and Indonesian ''rendang'' which also cognates with [[Minangkabau language|Minangkabau]] ''randang''. Gusti Asnan notes that the earliest recorded mention of ''randang'' in the Minangkabau context appears in J.L. van der Toorn’s Minangkabau-Malay-Dutch dictionary published in 1891.

ルンダンは、マレー語とインドネシア語のrendangミナンカバウ語randangと同根)を通じてオックスフォード英語辞典に採録された。グスティ・アスナンは、ミナンカバウの文脈でrandangが最初に記録されたのは、1891年に出版されたJ.L.ファン・デル・トールンのミナンカバウ・マレー・オランダ語辞典であると指摘している。