Translations:Rendang/28/en: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
FuzzyBot (talk | contribs)
Importing a new version from external source
 
(No difference)

Latest revision as of 23:12, 24 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Rendang)
In the early 16th century, the arrival of [[Tomé Pires]] and the writings of [[João de Barros]] marked the beginning of Portuguese influence in [[West Sumatra]] during the Portuguese control of Malacca. This contact likely introduced culinary elements such as ''Abafado'', meaning “a dish of stew,” which evolved into ''bafado'' and was later adapted as ''balado'' in [[Minangkabau language|Minangkabau]], which has since become a widely recognized culinary term in [[Padang cuisine|Minangkabau cuisine]].With both ''bafado'' and ''balado'' serving food preservation purposes, and considering the movement of [[Minangkabau people|Minangkabau]] traders across the [[Strait of Malacca|Malacca Strait]] from [[Sumatra]] to [[Peninsular Malaysia|Peninsula Malaysia]], it reflects Luso’s culinary influence may be
spread due to human traffic activities between two regions.

In the early 16th century, the arrival of Tomé Pires and the writings of João de Barros marked the beginning of Portuguese influence in West Sumatra during the Portuguese control of Malacca. This contact likely introduced culinary elements such as Abafado, meaning “a dish of stew,” which evolved into bafado and was later adapted as balado in Minangkabau, which has since become a widely recognized culinary term in Minangkabau cuisine.With both bafado and balado serving food preservation purposes, and considering the movement of Minangkabau traders across the Malacca Strait from Sumatra to Peninsula Malaysia, it reflects Luso’s culinary influence may be spread due to human traffic activities between two regions.