Translations:Indonesian cuisine/22/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "を使って食事をするのは、一般的に、バクミーミーアヤム(ワンタン入りチキンヌードル)、「ミーゴレン」(焼きそば)、クウェティヤウゴレン(平麺のライスヌードルの炒め物)など、インドネシア風にアレンジされた中華料理を提供する屋台やレ..."
 
(No difference)

Latest revision as of 15:29, 22 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Indonesian cuisine)
Eating with [[chopsticks]] is generally only found in food stalls or restaurants serving Indonesian adaptations of Chinese cuisine, such as ''bakmie'' or ''mie ayam'' (chicken noodle) with ''pangsit'' (wonton), ''mie goreng'' (fried noodles), and ''[[kwetiau goreng]]'' (fried flat [[rice noodle]]s).

を使って食事をするのは、一般的に、バクミーミーアヤム(ワンタン入りチキンヌードル)、「ミーゴレン」(焼きそば)、クウェティヤウゴレン(平麺のライスヌードルの炒め物)など、インドネシア風にアレンジされた中華料理を提供する屋台やレストランに限られる。