Translations:Indonesian cuisine/14/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "13世紀から15世紀にかけて、沿岸部のインドネシアの政治勢力は、インド中東からの料理の影響を吸収し始めた。これは、この地域でカレーに似たレシピが採用されたことから明らかである。これは特にアチェ西スマトラのミナンカバウ地方、スマトラとマレー半島のMalay cuisine/..."
 
(No difference)

Latest revision as of 10:30, 22 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Indonesian cuisine)
By the 13th to 15th century, coastal Indonesian polities began to absorb culinary influences from [[Indian cuisine|India]] and the Middle East, as evidence with the adoption of [[curry]]-like recipes in the region. This was especially affirmative in the coastal towns of [[Aceh]], [[Minangkabau cuisine|Minangkabau]] lands of West Sumatra, and [[Malay cuisine|Malay]] ports of Sumatra and Malay peninsula. Subsequently, those culinary traditions displayed typical Indian culinary influences, such as ''kare'' (curry), ''roti cane'' and ''[[gulai]]''. This also went hand in hand with the adoption of Islamic faith, thus encouraged ''[[halal]]'' Muslim dietary law that omits pork. On the other hand, the indigenous inhabitant that resides inland—such as the [[Batak cuisine|Bataks]] and Dayaks, retains their older Austronesian culinary traditions, which incorporate [[bushmeat]], pork and [[Blood as food|blood]] in their daily diet.

13世紀から15世紀にかけて、沿岸部のインドネシアの政治勢力は、インド中東からの料理の影響を吸収し始めた。これは、この地域でカレーに似たレシピが採用されたことから明らかである。これは特にアチェ西スマトラのミナンカバウ地方、スマトラとマレー半島のマレーの港湾都市で顕著であった。その結果、これらの料理の伝統は、「kare」(カレー)、「roti cane」、「グライ」など、典型的なインド料理の影響を示している。これはまた、イスラム教の採用と並行して進み、豚肉を省く「ハラール」のイスラム教の食事規定を奨励した。一方で、バタック族ダヤク族など、内陸に住む先住民は、ブッシュミート、豚肉、血液を日常の食事に取り入れた、より古いオーストロネシアの料理の伝統を保持している。