Help
Translations:Tofu/93/ja: Difference between revisions
From Azupedia
Jump to navigation
Jump to search
Visual
Wikitext
Latest revision as of 20:14, 20 June 2025
view source
Fire
(
talk
|
contribs
)
Bureaucrats
,
Interface administrators
,
Administrators
149,888
edits
Created page with "揚げ豆腐は、日本では
厚揚げ
または生揚げ(生揚げ)と呼ばれる。薄い種類は
油揚げ
と呼ばれ、
いなり寿司
によく使われる豆腐の袋状になる。"
(No difference)
Latest revision as of 20:14, 20 June 2025
Information about message (
contribute
)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (
Tofu
)
Deep fried tofu is called ''[[atsuage]]'' (厚揚げ) or ''namaage'' (生揚げ) in Japan. The thinner variety called ''[[aburaage]]'' (油揚げ), develops a tofu pouch often used for ''[[Sushi#Inarizushi|inarizushi]]''.
揚げ豆腐は、日本では
厚揚げ
または生揚げ(生揚げ)と呼ばれる。薄い種類は
油揚げ
と呼ばれ、
いなり寿司
によく使われる豆腐の袋状になる。
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Translation unit
Discussion
日本語
Views
Read
View source
View history
More
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Printable version
Permanent link
Page information
In other languages
LINK
投資用語集
The Motley Fool
Wikipedia ja
Wikipedia en
Create Item
Create Property
In other projects
In other languages
Add links