Latest revision as of 08:20, 20 June 2025
Information about message (contribute ) This message has no documentation.
If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Bokkeum-bap ) Another popular dish, ''cheolpan-bokkeum-bap'' ({{lang|ko|철판 볶음밥}}; "iron [[griddle]] fried rice") is influenced by the style of Japanese ''[[teppanyaki]]''. The Japanese word ''teppan'' ({{lang|ja|鉄板}}; "iron griddle") and the Korean word ''cheolpan'' ({{lang|ko|철판}}; "iron griddle") are [[cognate]]s, sharing the same Chinese characters.
もう一つの人気料理であるチョルパンポックムパプ(철판 볶음밥 ; 「鉄板チャーハン」)は、日本の鉄板焼き のスタイルに影響を受けている。日本の「鉄板」(鉄板 )と韓国の「チョルパン」(철판 )は同源語 であり、同じ漢字 を共有している。