Latest revision as of 08:20, 20 June 2025
Information about message (contribute ) This message has no documentation.
If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Bokkeum-bap ) === By style === [[Korean Chinese cuisine|Korean Chinese]] fried rice, often called ''junggukjip bokkeum-bap'' ({{lang|ko|중국집 볶음밥}}; "Chinese restaurant fried rice") in South Korea, is characterized by the smoky flavor from the use of [[wok]] on high heat, eggs scrambled or fried in the scallion-infused oil, and the ''[[jajang]]'' sauce (a thick black sauce used in ''[[jajangmyeon]]'') served with the dish.
スタイル別
韓国式中華料理 のチャーハンは、韓国では「チュングクチプ・ポックムパプ(중국집 볶음밥 ; 「中華料理店のチャーハン」)」と呼ばれることが多く、強火の中華鍋 で調理されることによるスモーキーな風味、ネギ油で炒めるか揚げた卵、そして料理と一緒に提供される「チャジャン 」ソース(チャジャンミョン に使われる濃厚な黒いソース)が特徴である。