Bokkeum-bap/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Bokkeum-bap/ja
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ボックムバプ"
 
Created page with "== 関連項目 == {{portal|Food}} * ''Chāhan/ja'' * ''Chǎofàn/ja'' * ''Khao phat/ja'' * ''Nasi goreng/ja''"
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Short description|Korean fried rice dish}}
{{Italic title}}
{{Infobox food
{{Infobox food
| name            = ''Bokkeum-bap''
| name            = ''ポックムパプ''
| image            = Bokkeum-bap.jpg
| image            = Bokkeum-bap.jpg
| caption          =  
| caption          =  
| alternate_name  = Fried rice
| alternate_name  = チャーハン
| country          = [[Korean Peninsula|Korea]]
| country          = [[:en:Korean Peninsula|韓国]]
| region          =  
| region          =  
| national_cuisine = [[Korean cuisine|Korean]]
| national_cuisine = [[Korean cuisine/ja|韓国]]
| creator          =  
| creator          =  
| year            =  
| year            =  
| mintime          =  
| mintime          =  
| maxtime          =  
| maxtime          =  
| type            = ''[[Bokkeum]]'' (stir-fried dish)<br />[[Fried rice]]
| type            = ''[[Bokkeum/ja|ポックム]]'' (炒め物)&lt;br />[[Fried rice/ja|チャーハン]]
| course          =  
| course          =  
| served          =  
| served          =  
| main_ingredient  = ''[[Bap (food)|Bap]]'' (cooked rice)
| main_ingredient  = ''[[Bap (food)/ja|パプ]]'' (炊いたご飯)
| minor_ingredient =  
| minor_ingredient =  
| variations      = ''[[Kimchi-bokkeum-bap]]'' (kimchi fried rice)
| variations      = ''[[Kimchi-bokkeum-bap/ja|キムチポックムパプ]]'' (キムチチャーハン)
| serving_size    = 100 g
| serving_size    = 100 g
| calories        =  
| calories        =  
Line 27: Line 24:
| carbohydrate    =  
| carbohydrate    =  
| glycemic_index  =  
| glycemic_index  =  
| similar_dish    = ''[[Chahan (food)|Chāhan]]'', ''[[chǎofàn]]'', ''[[khao phat]]'', ''[[nasi goreng]]''
| similar_dish    = ''[[Chahan (food)/ja|チャーハン]]'', ''[[chǎofàn/ja|チャオファン]]'', ''[[khao phat/ja|カオパット]]'', ''[[nasi goreng/ja|ナシゴレン]]''
| other            =  
| other            =  
}}
}}
'''''Bokkeum-bap''''' ({{Korean|hangul=볶음밥}}) or '''fried rice''' is a [[Korean cuisine|Korean dish]] made by stir-frying ''[[bap (food)|bap]]'' (cooked rice) with other ingredients in oil. The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish, as in ''[[kimchi-bokkeum-bap]]'' (kimchi fried rice).
'''ポックムパプ'''{{Korean|hangul=볶음밥}})または'''チャーハン'''は、[[Korean cuisine/ja|韓国料理]]であり、''[[bap (food)/ja|パプ]]''(炊いたご飯)と他の材料を油で炒めて作られる料理である。炊いたご飯以外の最も主要な材料の名前が、料理名の冒頭に付くことが多く、例えば''[[kimchi-bokkeum-bap/ja|キムチポックムパプ]]''(キムチチャーハン)などがある。
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Line 78: Line 74:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== 関連項目 ==
== See also ==
{{portal|Food}}
{{portal|Food}}
* ''[[Chāhan]]''
* ''[[Chāhan/ja]]''
* ''[[Chǎofàn]]''
* ''[[Chǎofàn/ja]]''
* ''[[Khao phat]]''  
* ''[[Khao phat/ja]]''  
* ''[[Nasi goreng]]''
* ''[[Nasi goreng/ja]]''
</div>




<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Korean food and drink/ja}}
{{Korean food and drink}}
{{Rice dishes/ja}}
{{Rice dishes}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[Category:Fried rice]]
[[Category:Fried rice]]
[[Category:Korean rice dishes]]
[[Category:Korean rice dishes]]
{{二次利用|date=3 June 2025, at 19:50}}
{{二次利用/ja|date=3 June 2025, at 19:50}}
</div>

Revision as of 22:51, 19 June 2025

ポックムパプ
Alternative namesチャーハン
Typeポックム (炒め物)<br />チャーハン
Place of origin韓国
Associated cuisine韓国
Main ingredientsパプ (炊いたご飯)
Variationsキムチポックムパプ (キムチチャーハン)
Similar dishesチャーハン, チャオファン, カオパット, ナシゴレン

ポックムパプKorean볶음밥)またはチャーハンは、韓国料理であり、パプ(炊いたご飯)と他の材料を油で炒めて作られる料理である。炊いたご飯以外の最も主要な材料の名前が、料理名の冒頭に付くことが多く、例えばキムチポックムパプ(キムチチャーハン)などがある。

As an add-on

In Korean restaurants, fried rice is a popular end-of-meal add-on. Diners may say "bap bokka juseyo" (밥 볶아 주세요. literally "Please fry rice.") after eating main dishes cooked on a tabletop stove, such as dak-galbi (spicy stir-fried chicken) or nakji-bokkeum (stir-fried octopus), then cooked rice along with gimgaru (seaweed flakes) and sesame oil will be added directly into the remains of the main dish, stir-fried and scorched.

By ingredients

The name of the most prominent ingredient other than cooked rice often appears at the very front of the name of the dish. Kimchi-bokkeum-bap (kimchi fried rice), beoseot-bokkeum-bap (mushroom fried rice), saeu-bokkeum-bap (shrimp fried rice) are some examples. When there is no main or special ingredient, the dish is usually called either bokkeum-bap (fried rice) or yachae-bokkeum-bap (vegetable fried rice).

By style

Korean Chinese fried rice, often called junggukjip bokkeum-bap (중국집 볶음밥; "Chinese restaurant fried rice") in South Korea, is characterized by the smoky flavor from the use of wok on high heat, eggs scrambled or fried in the scallion-infused oil, and the jajang sauce (a thick black sauce used in jajangmyeon) served with the dish.

Another popular dish, cheolpan-bokkeum-bap (철판 볶음밥; "iron griddle fried rice") is influenced by the style of Japanese teppanyaki. The Japanese word teppan (鉄板; "iron griddle") and the Korean word cheolpan (철판; "iron griddle") are cognates, sharing the same Chinese characters.

関連項目