Translations:Fishcake/16/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "===カナダ{{Anchor|Canada}}=== ニューファンドランド・ラブラドール州では、魚は一般的に塩漬けのタラのフレークで、マッシュポテトと混ぜられる。パセリの代わりにセイボリーが使われ、細かく刻んで炒めたタマネギも加えられる。ケーキは丸い形にされ、油または豚の背脂で黄金色になるまで調理される。"
 
(No difference)

Latest revision as of 22:12, 19 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Fishcake)
=== Canada ===
In [[Newfoundland and Labrador]], the fish is generally salted cod flakes and is blended with mashed potatoes. [[summer savory|Savory]] is used instead of parsley, along with minced sweated onions. The cakes are then formed into rounds and cooked in oil or pork back fat until golden brown.

カナダ

ニューファンドランド・ラブラドール州では、魚は一般的に塩漬けのタラのフレークで、マッシュポテトと混ぜられる。パセリの代わりにセイボリーが使われ、細かく刻んで炒めたタマネギも加えられる。ケーキは丸い形にされ、油または豚の背脂で黄金色になるまで調理される。