Translations:Chinese cuisine/11/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "中国社会は美食を高く評価し、伝統的な医学的信念に基づいたこの主題の広範な研究を発展させた。中国文化は当初、華北平原を中心に展開していた。最初の栽培作物はアワキビの品種であったようだが、は南部で栽培されていた。紀元前2000..."
 
(No difference)

Latest revision as of 21:40, 14 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Chinese cuisine)
Chinese society greatly valued [[gastronomy]], and developed an extensive study of the subject based on its [[traditional Chinese medicine|traditional medical beliefs]].  Chinese culture initially centered around the [[Central Plain (China)|North China Plain]]. The first domesticated crops seem to have been the [[foxtail millet|foxtail]] and [[broomcorn millet|broomcorn]] varieties of [[millet]], while [[rice]] was cultivated in the south. By 2000 BC, wheat had arrived from western Asia. These grains were typically served as warm [[noodle]] soups instead of baked into bread as in Europe. Nobles hunted various wild game and consumed [[Lamb and mutton|mutton]], pork and [[Dog meat#Mainland China|dog]] as these animals were domesticated. Grain was stored against famine and flood and meat was preserved with salt, vinegar, curing, and fermenting. The flavor of the meat was enhanced by cooking it in animal fats though this practice was mostly restricted to the wealthy.

中国社会は美食を高く評価し、伝統的な医学的信念に基づいたこの主題の広範な研究を発展させた。中国文化は当初、華北平原を中心に展開していた。最初の栽培作物はアワキビの品種であったようだが、は南部で栽培されていた。紀元前2000年までに、小麦が西アジアから伝来した。これらの穀物は通常、ヨーロッパのようにパンに焼かれるのではなく、温かいスープとして供された。貴族は様々な野生の獲物を狩り、羊肉、豚肉、犬肉を消費した。これらの動物は家畜化されていたためである。穀物は飢饉や洪水に備えて貯蔵され、肉は塩、酢、燻製、発酵によって保存された。肉の風味は動物性脂肪で調理することによって高められたが、この習慣は主に富裕層に限られていた。