Translations:English cuisine/30/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ジョン・ノットの『料理人と菓子職人の辞典』(1723年)は、まだ前例が少なかったにもかかわらず、レシピをエールからゼストまでアルファベット順に並べた。この本は、スープやサラダから肉や魚、様々な種類のペイストリー、菓子、そしてビール、サイダー、ワインの..."
 
(No difference)

Latest revision as of 15:16, 10 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (English cuisine)
[[John Nott (cook)|John Nott]]'s ''[[The Cooks and Confectioners Dictionary]]'' (1723), still with rather few precedents to go by, chose an alphabetical treatment for its recipes, from [[Ale|Al]] to [[Zest (ingredient)|Zest]]. The book covered everything from soups and salads to meat and fish, as well as pastries of many kinds, confectionery, and the making of beer, cider, and wine. Bills of fare are given for each month of the year.

ジョン・ノットの『料理人と菓子職人の辞典』(1723年)は、まだ前例が少なかったにもかかわらず、レシピをエールからゼストまでアルファベット順に並べた。この本は、スープやサラダから肉や魚、様々な種類のペイストリー、菓子、そしてビール、サイダー、ワインの作り方に至るまで、あらゆるものを網羅していた。年間を通じて毎月の献立も掲載されている。