Translations:Chili pepper/73/ja: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "* 「Chili」は米国の英語で広く使われている。 * 「Chile」はメキシコやその他いくつかの中南米諸国、および米国の一部で最も一般的なスペイン語の綴りである。 * 「Chilli」は果実を表すナワトル語の単語(chīlli)の元々のローマ字表記であり、『オックスフォード英語辞典』によると..." |
(No difference)
|
Latest revision as of 11:23, 10 June 2025
- 「Chili」は米国の英語で広く使われている。
- 「Chile」はメキシコやその他いくつかの中南米諸国、および米国の一部で最も一般的なスペイン語の綴りである。
- 「Chilli」は果実を表すナワトル語の単語(chīlli)の元々のローマ字表記であり、『オックスフォード英語辞典』によると英国で好まれる綴りである。「Chilli」(および複数形「chillies」)は、インドやスリランカなどの旧英国植民地で最も一般的な綴りである。