Translations:Chili pepper/53/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "トウガラシ属のすべての種の葉は食用で、穏やかな苦味があり、果実ほど辛くはない。フィリピン料理では「ダーホン・ン・シリ」(文字通り「トウガラシの葉」)と呼ばれ、青菜として調理されます。鶏肉スープの「ティノーラ」に使われたり、韓国料理ではキムチに使われることもある。"
 
(No difference)

Latest revision as of 11:13, 10 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Chili pepper)
The leaves of every species of Capsicum are edible, being mildly bitter and nowhere near as hot as the fruits. They are cooked as [[Leaf vegetable|greens]] in Filipino cuisine, where they are called ''dahon ng sili'' (literally "chili leaves"). They are used in the chicken soup ''[[tinola]]''. In Korean cuisine, the leaves may be used in [[kimchi]].

トウガラシ属のすべての種の葉は食用で、穏やかな苦味があり、果実ほど辛くはない。フィリピン料理では「ダーホン・ン・シリ」(文字通り「トウガラシの葉」)と呼ばれ、青菜として調理されます。鶏肉スープの「ティノーラ」に使われたり、韓国料理ではキムチに使われることもある。