Translations:Tamarind/27/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "フィリピンでは、果実全体が酸っぱいスープ「''シニガン''」(他の酸っぱい果物も使用できる)の酸味付けの材料の一つとして、また「''シナンプルカン''」(タマリンドの葉も使用する)と呼ばれる別の種類のスープにも使われる。果肉は砂糖や塩で煮詰めて「''チャンポイ・ナ・サンパロック''」(また..."
 
(No difference)

Latest revision as of 10:34, 7 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Tamarind)
In the Philippines, the whole fruit is used as one of the souring agents of the sour soup ''[[sinigang]]'' (which can also use other sour fruits), as well as another type of soup called ''[[sinampalukan]]'' (which also uses tamarind leaves). The fruit pulp are also cooked in sugar and/or salt to make ''[[champóy na sampalok]]'' (or simply "sampalok candy"), a traditional tamarind candy. Indonesia also has a similarly sour, tamarind-based soup dish called [[sayur asem]]. Tamarind pulp mixed with liquid is also used in beverage as [[tamarind juice]]. In Java, Indonesia, tamarind juice is known as ''es asem'' or ''gula asem'', tamarind juice served with [[palm sugar]] and ice as a fresh sour and sweet beverage.

フィリピンでは、果実全体が酸っぱいスープ「シニガン」(他の酸っぱい果物も使用できる)の酸味付けの材料の一つとして、また「シナンプルカン」(タマリンドの葉も使用する)と呼ばれる別の種類のスープにも使われる。果肉は砂糖や塩で煮詰めて「チャンポイ・ナ・サンパロック」(または単に「サンパロック・キャンディ」)と呼ばれる伝統的なタマリンドキャンディも作られる。インドネシアにも、同様に酸味のあるタマリンドベースのスープ料理「サユール・アセム」がある。液体と混ぜたタマリンドの果肉は、タマリンドジュースとして飲料にも使用される。インドネシアのジャワ島では、タマリンドジュースは「es asem」または「gula asem」として知られており、パームシュガーと氷を添えたタマリンドジュースは、爽やかな甘酸っぱい飲み物として提供される。