Translations:Mustard seed/21/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "紀元前5世紀のゴータマ・ブッダの物語には、インドにおけるマスタードシードへの言及があります。ゴータマ・ブッダは、悲しみに暮れる母親(キサ・ゴータミー)とマスタードシードの物語を語った。母親が唯一の息子を亡くしたとき、彼女は治癒を求めてその遺体をブッダのもとに運んだ。ブッダは彼女に、子供、夫、親、友人を亡くしたことのな..."
(No difference)

Revision as of 21:43, 4 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Mustard seed)
There are references to mustard seeds in India from a story of [[Gautama Buddha]] in the fifth century BC. Gautama Buddha told the story of the grieving mother ([[Kisa Gotami]]) and the mustard seed. When a mother loses her only son, she takes his body to the Buddha to find a cure. The Buddha asks her to bring a handful of mustard seeds from a family that has never lost a child, husband, parent, or friend. When the mother is unable to find such a house in her village, she realizes death is common to all, and she cannot be selfish in her grief.

紀元前5世紀のゴータマ・ブッダの物語には、インドにおけるマスタードシードへの言及があります。ゴータマ・ブッダは、悲しみに暮れる母親(キサ・ゴータミー)とマスタードシードの物語を語った。母親が唯一の息子を亡くしたとき、彼女は治癒を求めてその遺体をブッダのもとに運んだ。ブッダは彼女に、子供、夫、親、友人を亡くしたことのない家族から一握りのマスタードシードを持ってくるように頼んだ。母親が村でそのような家を見つけられなかったとき、彼女は死がすべての人に共通であることを悟り、自分の悲しみに利己的になることはできないと気づいた。