Translations:Portuguese cuisine/40/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "多くの料理には、トマト、レタス、千切りにしたニンジン、タマネギで作られたサラダが添えられ、通常、オリーブオイルで味付けされる。ジャガイモと米もポルトガル料理では非常に一般的である。様々な野菜、根菜、肉、豆から作られるスープも広く普及しており、特に人気があるのは''caldo verde/ja|カル..."
 
(No difference)

Latest revision as of 17:45, 3 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Portuguese cuisine)
Many dishes are served with salads often made from tomato, lettuce, shredded carrots and onion, usually seasoned with [[olive oil]] and [[vinegar]]. Potatoes and rice are also extremely common in Portuguese cuisine. Soups made from a variety of vegetables, [[root vegetable]]s, meats and beans are commonly available, one of the most popular being ''[[caldo verde]]'', made from thinly sliced [[kale]], potato purée, and slices of  ''[[chouriço]]''.

多くの料理には、トマト、レタス、千切りにしたニンジン、タマネギで作られたサラダが添えられ、通常、オリーブオイルで味付けされる。ジャガイモと米もポルトガル料理では非常に一般的である。様々な野菜、根菜、肉、豆から作られるスープも広く普及しており、特に人気があるのはカルド・ヴェルデである。これは、薄切りにしたケール、ジャガイモのピューレ、そしてチョリソのスライスから作られる。