Translations:Portuguese cuisine/3/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "ポルトガルの香辛料貿易東インドアフリカアメリカ大陸に与えた影響も顕著で、特に使用される香辛料の種類が豊富である。これらの香辛料には、「ピリピリ」(小さくて辛い唐辛子)、ホワイトペッパーブラックペッパー、saffro..."
 
(No difference)

Latest revision as of 15:47, 3 June 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Portuguese cuisine)
The influence of Portugal's [[spice trade]] in the [[Portuguese East Indies|East Indies]], [[Africa]], and the [[Americas]] is also notable, especially in the wide variety of [[spice]]s used. These spices include ''[[piri piri]]'' (small, fiery chili peppers), [[white pepper]], [[black pepper]], [[saffron]], [[paprika]], [[clove]], [[allspice]], [[cumin]], [[cinnamon]] and [[nutmeg]], used in meat, fish or multiple savoury dishes from [[Continental Portugal]], the [[Azores Islands|Azores]] and [[Madeira islands|Madeira]] islands.
[[Cinnamon]], [[vanilla]], [[lemon zest]], [[orange zest]], [[aniseed]], clove and allspice are used in many traditional desserts and some savoury dishes.

ポルトガルの香辛料貿易東インドアフリカアメリカ大陸に与えた影響も顕著で、特に使用される香辛料の種類が豊富である。これらの香辛料には、「ピリピリ」(小さくて辛い唐辛子)、ホワイトペッパーブラックペッパーサフランパプリカクローブオールスパイスクミンシナモンナツメグが含まれ、ポルトガル本土アゾレス諸島マデイラ諸島の肉料理、魚料理、または複数の風味豊かな料理に使用される。 シナモンバニラレモンゼストオレンジゼストアニスシード、クローブ、オールスパイスは、多くの伝統的なデザートや一部の風味豊かな料理に使用される。