Translations:Gravy/12/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "イギリス料理およびアイルランド料理、並びにイギリス連邦諸国であるオーストラリアカナダニュージーランドの料理においては、「グレイビー」という言葉は、肉汁、ストックキューブ、またはグレイビー顆粒から作られる肉ベースのソースのみを指..."
 
(No difference)

Latest revision as of 14:15, 28 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Gravy)
In [[British cuisine|British]] and [[Irish cuisine]], as well as in the cuisines of [[Commonwealth of Nations|Commonwealth]] countries like [[Australia]], [[Canada]] and [[New Zealand]], the word gravy refers only to the meat-based sauce derived from meat juices, stock cubes or gravy granules. Use of the word "gravy" does not include other thickened sauces. One of the most popular forms is [[onion gravy]], which is eaten with sausages, [[Yorkshire pudding]] and roast meat.

イギリス料理およびアイルランド料理、並びにイギリス連邦諸国であるオーストラリアカナダニュージーランドの料理においては、「グレイビー」という言葉は、肉汁、ストックキューブ、またはグレイビー顆粒から作られる肉ベースのソースのみを指す。その他のとろみのあるソースには「グレイビー」という言葉は含まれない。最も人気のある形態の一つがオニオン・グレイビーであり、これはソーセージ、ヨークシャー・プディング、ローストミートと共に食される。