Translations:Gravy/11/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "イギリスおよびアイルランドでは、サンデーローストに通常グレイビーが添えられる。これは牛肉豚肉鶏肉、または羊肉と共に一般的に食される。また、イングランド、スコットランド、ウェールズ、アイルランドの様々な地域で、単にFrench fr..."
 
(No difference)

Latest revision as of 14:14, 28 May 2025

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Gravy)
In the [[United Kingdom]] and [[Republic of Ireland|Ireland]], a [[Sunday roast]] is usually served with gravy. It is commonly eaten with [[beef]], [[pork]], [[chicken (food)|chicken]] or [[Lamb and mutton|lamb]]. It is also popular in different parts of England, Scotland, Wales and Ireland to have gravy with just [[French fries|chips]] (mostly from a [[fish and chip]] shop or [[Chinese takeaway]]).

イギリスおよびアイルランドでは、サンデーローストに通常グレイビーが添えられる。これは牛肉豚肉鶏肉、または羊肉と共に一般的に食される。また、イングランド、スコットランド、ウェールズ、アイルランドの様々な地域で、単にチップス(ほとんどがフィッシュ・アンド・チップス店または中華料理のテイクアウトのもの)にグレイビーをかけて食べるのも人気がある。