Translations:Zinc/142/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "小銭やその他の小さな硬貨を犬が食べてしまうことがあり、獣医による異物の除去が必要となる。硬貨に含まれる亜鉛は亜鉛中毒を引き起こすことがあり、犬では重度の溶血性貧血と肝臓または腎臓の損傷によって致死的となる。亜鉛はオウムに強い毒性を示し、中毒はしばしば致命的となる。亜鉛メッキ缶に保存されたフ..."
 
(No difference)

Latest revision as of 20:01, 20 April 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Zinc)
Pennies and other small coins are sometimes ingested by dogs, requiring veterinary removal of the foreign objects. The zinc content of some coins can cause zinc toxicity, commonly fatal in dogs through severe [[hemolytic anemia]] and liver or kidney damage; vomiting and diarrhea are possible symptoms. Zinc is highly toxic in [[parrots]] and poisoning can often be fatal. The consumption of fruit juices stored in galvanized cans has resulted in mass parrot poisonings with zinc.

小銭やその他の小さな硬貨を犬が食べてしまうことがあり、獣医による異物の除去が必要となる。硬貨に含まれる亜鉛は亜鉛中毒を引き起こすことがあり、犬では重度の溶血性貧血と肝臓または腎臓の損傷によって致死的となる。亜鉛はオウムに強い毒性を示し、中毒はしばしば致命的となる。亜鉛メッキ缶に保存されたフルーツジュースの消費により、亜鉛によるオウムの大量中毒が発生している。