Translations:Common cold/21/ja: Difference between revisions

From Azupedia
Jump to navigation Jump to search
Created page with "風邪の治療には、主に対症療法を目的とした薬物療法やその他の療法が用いられる。十分な休息、水分補給のための飲水、温塩水によるうがいは妥当な保存的手段である。しかし、対症療法による利益の多くはプラセボ効果によるものである。2010年時点では、感染期間を短縮することが決定的に証明さ..."
 
(No difference)

Latest revision as of 22:20, 18 April 2024

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Common cold)
Treatments of the common cold primarily involve [[symptomatic treatment|medications and other therapies for symptomatic relief]]. Getting plenty of rest, drinking fluids to maintain hydration, and [[gargling]] with warm salt water are reasonable conservative measures. Much of the benefit from symptomatic treatment is, however, attributed to the [[placebo effect]]. {{As of|2010|post=,}} no medications or herbal remedies had been conclusively demonstrated to shorten the duration of infection.

風邪の治療には、主に対症療法を目的とした薬物療法やその他の療法が用いられる。十分な休息、水分補給のための飲水、温塩水によるうがいは妥当な保存的手段である。しかし、対症療法による利益の多くはプラセボ効果によるものである。2010年時点では、感染期間を短縮することが決定的に証明された薬や漢方薬はない。